"ودور وسائط الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the role of the media
        
    • and the role of mass media
        
    • the media's role
        
    • media and
        
    • the role of media
        
    Public perceptions, statistical data and the role of the media UN تصورات الجمهور والبيانات الإحصائية ودور وسائط الإعلام
    The degree of representativeness of all groups of the population in political institutions and the role of the media are also essential in this regard. UN وتُعد درجة مشاركة جميع فئات السكان في المؤسسات السياسية ودور وسائط الإعلام من الأمور الأساسية كذلك في هذا الصدد.
    As a contribution, next year we will hold a seminar in Vienna on dialogue among civilizations and the role of the media. UN وكإسهام منا في هذا السبيل، سنعقد في العام المقبل حلقة دراسية في فيينا بشأن الحوار بين الحضارات ودور وسائط الإعلام فيه.
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: thematic discussion on public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد
    Public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet (art. 13) UN توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد (المادة 13)
    Given lessons learned from the 2002 elections in Sierra Leone particular attention is being paid to security concerns and the role of the media especially community radio stations. UN وبالنظر إلى الدروس المستفادة من انتخابات عام 2002 في سيراليون يجري إيلاء اهتمام كبير للشواغل الأمنية ودور وسائط الإعلام ولا سيما محطات إذاعة المجتمعات المحلية.
    It noted the importance of freedom of expression and the role of the media in socioeconomic development. UN وأشارت إلى أهمية حرية التعبير ودور وسائط الإعلام في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    E. Public opinion and the role of the media 38 - 40 13 UN هاء- الرأي العام ودور وسائط الإعلام 38-40 12
    The patients were, of course, given all possible assistance. There had been a series of discussions on gender stereotyping and the role of the media; more information would be provided in the next report. UN وقد قُدمت جميع المساعدات الممكنة للمرضى وجرت مجموعة من المناقشات بشأن الأدوار النمطية الجنسانية ودور وسائط الإعلام فيها ويمكن تقديم المزيد من المعلومات في التقرير الثاني.
    Accountability measures should receive more attention, particularly with regard to parliamentary oversight, and the role of the media and civil society, if the current lack of public confidence in justice and security institutions is to be overcome. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتدابير المساءلة، ولا سيما فيما يتعلق بالرقابة البرلمانية، ودور وسائط الإعلام والمجتمع المدني، إذا كانت هناك رغبة في التغلب على غياب ثقة الجمهور في مؤسسات العدالة والأمن حاليا.
    A. Public perceptions, statistical data and the role of the media UN ألف- تصورات الجمهور والبيانات الإحصائية ودور وسائط الإعلام
    Ways to address this issue were increased citizens' participation, the setting up of anti-corruption civic networks, and the role of the media to ensure transparency. UN ومن بين وسائل معالجة هذه القضية زيادة مشاركة المواطنين وإنشاء شبكات مدنية لمكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام في ضمان الشفافية.
    By doing so, it also covers the implementation of some of the provisions of resolution 61/221 on such issues as human rights and non-discrimination, democratic participation, the role of education to promote tolerance through education and the role of the media. UN وبذلك يشمل التقرير أيضا تنفيذ بعض أحكام القرار 61/221 بشأن مسائل مثل حقوق الإنسان وعدم التمييز، والمشاركة الديمقراطية ودور التعليم في تشجيع التسامح من خلال التعليم ودور وسائط الإعلام.
    E. Public opinion and the role of the media UN هاء- الرأي العام ودور وسائط الإعلام
    150. Ninth, the mission encourages the international community to develop, specifically for Ivoirian journalists and all personnel in this sector, training in professional ethics and the role of the media in the culture of peace, tolerance and human rights. UN 150 - تاسعا، تشجع البعثة المجتمع الدولي على استحداث برامج تدريب مخصصة للصحفيين الإيفواريين وكافة العاملين بهذا القطاع بشأن أخلاقيات المهنة ودور وسائط الإعلام في ثقافة السلام والتسامح وحقوق الإنسان.
    (ii) Thematic discussion on public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet (article 13 of the United Nations Convention against Corruption); UN `2` مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد (المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد).
    (b) Public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet (article 13 of the Convention). UN (ب) توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد (المادة 13 من الاتفاقية).
    (ii) Thematic discussion on public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet (article 13 of the United Nations Convention against Corruption) UN `2` مناقشة مواضيعية بشأن توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد (المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)
    Public education, in particular the engagement of children and young people and the role of mass media and the Internet (article 13 of the United Nations Convention against Corruption) UN توعية الجمهور، ولا سيما إشراك الأطفال والشباب في أنشطة مكافحة الفساد ودور وسائط الإعلام والإنترنت في هذا الصدد (المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)
    BNUB provided training to more than 200 journalists and media workers in such themes as freedom of the media, the media's role in social transformation, the revised press law and the working conditions of journalists in Burundi. UN ووفر المكتب التدريب لأكثر من 200 صحفي وعامل في وسائط الإعلام في مواضيع مثل حرية وسائط الإعلام ودور وسائط الإعلام في التحول الاجتماعي وقانون الصحافة المنقح وظروف عمل الصحفيين في بوروندي.
    Emerging issues include the environment and the role of media on the advancement of women’s issues. UN والقضايا الناشئة تشمل البيئة ودور وسائط الإعلام في تقدم قضايا المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus