"ودول أخرى أطراف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other States parties to
        
    Submitted by the Non-Aligned States and other States parties to the Treaty UN مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في المعاهدة
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence UN ● معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence; UN ● معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence UN ● معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية، التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence; UN معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence; UN :: معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    Extradition treaties between the reporting State and other States parties to the Convention that include torture as an extraditable offence; UN معاهدات التسليم المبرمة بين الدولة صاحبة التقرير ودول أخرى أطراف في الاتفاقية التي تنص على اعتبار التعذيب جريمة تستوجب تسليم مرتكبها؛
    1. The Group of States of the Non-Aligned Movement and other States parties to the Biological Weapons Convention (BWC) declared in its statement in the general debate of the Sixth Review Conference that: UN 1- أعلنت مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية، في بيان المجموعة في المناقشة العامة للمؤتمر الاستعراضي السادس ما يلي:
    4. The Group of States of the Non-Aligned Movement and other States parties to the BWC expresses its willingness to consider other proposals that may be presented by States Parties to the Convention. UN 4- وتُعرب مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية عن استعدادها للنظر في مقترحات أخرى يمكن أن تقدمها الدول الأطراف في الاتفاقية.
    NPT/CONF.2005/PC.III/43 Position paper on the Final Outcome of the Third Session of the Preparatory Committee (PrepCom) for the 2005 NPT Review Conference: submitted by the Non-Aligned States and other States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN ورقة موقف بشأن النتائج النهائية للدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهــــدة عـــــدم الانتشار عام 2005: مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية NPT/CONF.2005/PC.III/43
    NPT/CONF.2005/PC.III/WP.29 Proposed amendments to the draft final report of the third session of the Preparatory Committee for the 2005 NPT Review Conference submitted by the Non-Aligned States and other States parties to the Treaty UN تعديلات مقترح إدخالها على مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في المعاهدة NPT/CONF.2005/PC.III/WP.29
    3. Therefore, the Group of States of the Non-Aligned Movement and other States parties to the BWC supports the holding of four annual meetings of the governmental experts and of States Parties of one week's duration each, commencing in 2007 until the Seventh Review Conference, to be held not later than the end of 2011, and to consider the following issues: UN 3- ولذلك فإن مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تؤيد عقد أربعة اجتماعات سنوية للخبراء الحكوميين وللدول الأطراف مدة كل منها أسبوع واحد ابتداءً من عام 2007 وحتى المؤتمر الاستعراضي السابع الذي سيُعقد في موعد أقصاه نهاية عام 2011، للنظر في المسائل التالية:
    11. The aforementioned Islamic Republic of Iran working paper, submitted on behalf of the Group of the Non-aligned Movement and other States parties to the BWC at the 2013 Meeting of Experts, also reiterated the group's " firm position on the need for an effective mechanism to ensure the full, effective and non-discriminatory implementation on the Article X. " UN 11- وكانت ورقة عمل جمهورية إيران الإسلامية المذكورة آنفا، التي قدمتها باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في اجتماع الخبراء في عام 2013، أكدت أيضاً " الموقف الحازم من ضرورة وجود آلية فعالة تؤمّن تنفيذ المادة العاشرة تنفيذاً تاماً وفعالاً ودون تمييز " ().
    If that practice was followed, Main Committee I would be chaired by a representative of the Group of Non-Aligned and other States parties to the Treaty (Colombia); Main Committee II, by a representative of the Group of Eastern European States (Poland); and Main Committee III, by a representative of the Western Group (Finland). UN وأضاف قائلا إنه لو اتبعت تلك الممارسة، فسيرأس اللجنة الرئيسية اﻷولى ممثل عن مجموعة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في المعاهدة )كولومبيا(؛ وسيرأس اللجنة الرئيسية الثانية، ممثل عن مجموعة دول أوروبا الشرقية )بولندا(؛ وسيرأس اللجنة الرئيسية الثالثة ممثل عن المجموعة الغربية )فنلندا(.
    2. Although the Group of States of the Non-Aligned Movement and other States parties to the BWC maintains its conviction that the multilateral negotiations aimed at concluding a nondiscriminatory, legally binding agreement is the only sustainable method of strengthening the Convention, it recognizes however the value of the intersessional ad hoc mechanism for promoting the objectives of the Convention. UN 2- وبالرغم من أن مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تؤكد اقتناعها بأن المفاوضات المتعددة الأطراف التي تهدف إلى إبرام اتفاق غير تمييزي ومُلزِم قانوناً هي الطريقة الوحيدة الممكنة لتعزيز الاتفاقية، فإنها تسلِّم، مع ذلك، بقيمة الآلية المخصصة للفترة الفاصلة بين الدورتين بالنسبة لتعزيز أهداف الاتفاقية.
    1. Referring to the possible new intersessional ad hoc mechanism of the Convention, to be established between the Sixth and Seventh Review Conferences, the Group of States of the NonAligned Movement and other States parties to the Biological Weapons Convention (BWC) made the following comments during its opening statement in the general debate of the Sixth Review Conference: UN 1- بالإشارة إلى الآلية المخصصة الجديدة للفترة الفاصلة بين الدورتين والتي يمكن إنشاؤها بين المؤتمرين الاستعراضيين السادس والسابع للاتفاقية، أبدت مجموعة دول حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية التعليقات التالية في سياق بيانها الافتتاحي في المناقشة العامة التي جرت في المؤتمر الاستعراضي السادس:
    15. The aforementioned Islamic Republic of Iran working paper, submitted on behalf of the Group of the Non-aligned Movement and other States parties to the BWC at the 2013 Meeting of Experts, also noted a need to " identify and address the needs in terms of equipment, materials and scientific and technological information regarding the use of the bacteriological and toxin agents for peaceful purposes. " UN 15- وكانت ورقة عمل جمهورية إيران الإسلامية المذكورة آنفا، التي قدمتها باسم مجموعة حركة عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في اجتماع الخبراء عام 2013، أشارت أيضاً إلى ضرورة " تحديد وتلبية الاحتياجات من المعدات، والوثائق والمعلومات العلمية والتكنولوجية المتعلقة بتسخير المواد الجرثومية والسمّية في الاستخدامات السلمية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus