"ودول الجوار" - Traduction Arabe en Anglais

    • and neighbouring States
        
    • and its neighbours
        
    • neighbouring countries
        
    • neighbouring States and
        
    • its neighbouring States
        
    The lack of border control between Darfur and neighbouring States has compounded the situation. UN وأدّى انعدام مراقبة الحدود بين دارفور ودول الجوار إلى تفاقم هذه الحالة.
    :: Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية المهتمة، بما فيها بلدان المنطقة الإقليمية ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    :: Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN :: إجراء مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء الرئيسية المهتمة، بما فيها بلدان المنطقة ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    Furthermore, maintaining that full-fledged relations of peace must exist between Israel and its neighbours before talks on such a zone can commence is a contradictory argument. UN وعلاوة على ذلك، فإن القول بأنه لا بد من إقامة علاقات سلام كاملة بين إسرائيل ودول الجوار قبل بدء محادثات بشأن هذه المنطقة هو حجةٌ تنطوي على تناقض.
    Furthermore, maintaining that fully fledged relations of peace must exist between Israel and its neighbours before talks on such a zone can commence is a contradictory argument. UN وعلاوة على ذلك، فإن القول بأنه لا بد من إقامة علاقات سلام كاملة بين إسرائيل ودول الجوار قبل بدء محادثات بشأن هذه المنطقة هو حجةٌ تنطوي على تناقض.
    The Conference welcomed the fruitful cooperation between Thailand and its neighbouring countries with a view to achieving rapid socio-economic development in Southern Thailand. UN ورحب المؤتمر بالتعاون المثمر والمشاركة الفاعلة بين مملكة تايلند ودول الجوار والمتعلقة بسرعة إنجاز النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المحلية.
    Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States, to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN عقد مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء المهتمة الرئيسية، بما فيها بلدان المنطقة الإقليمية ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    :: Regular engagement and consultations with key interested Member States, including countries of the region and neighbouring States to develop common approaches in addressing the situation in Myanmar UN :: عقد مناقشات ومشاورات منتظمة مع الدول الأعضاء المهتمة الرئيسية، بما فيها بلدان المنطقة الإقليمية ودول الجوار لوضع نُهُج موحدة لمعالجة الحالة في ميانمار
    M. Africa East Division 22. Working paper No. 96 of the Division reported on a toponymic training course held in the Sudan, the establishment of the National Council for Geographical Names in the Sudan, and on cooperation between the Sudan and neighbouring States in names standardization. UN 22 - قدمت ورقة عمل الشعبة رقم 96 معلومات عن حلقة التدريب على دراسة أسماء المواقع الجغرافية وأصولها التي عقدت في السودان، وعن إنشاء المجلس الوطني المعني بالأسماء الجغرافية في السودان، وعن التعاون القائم بين السودان ودول الجوار في مجال توحيد الأسماء.
    However, it is important that at least one member of the Security Council Committee attend this seminar, because it would provide a valuable opportunity for the Committee to underscore and to make the case to the regional and neighbouring States for the need for the effective enforcement of the arms embargo on Somalia. UN ومع ذلك فمن المهم أن يشارك عضو واحد على الأقل من لجنة مجلس الأمن في هذه الندوة، إذ أنها ستوفر فرصة قيمة للجنة للتأكيد للدول الإقليمية ودول الجوار على الحاجة إلى إنفاذ فعال لحظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    :: We affirm our heartfelt desire for the national unity, territorial integrity and national sovereignty of the United Republic of Comoros. We express our esteem for the joint efforts of the League of Arab States, the African Union, the United Nations and neighbouring States to bring about implementation of the Framework Agreement for Reconciliation, and call upon them to continue their efforts to that end. UN نؤكّد حرصنا الكامل، على الوحدة الوطنية لجمهورية القُمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الوطنية، ونقدر الجهود المشتركة التي تبذلها جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة ودول الجوار لتنفيذ اتفاق المصالحة الوطنية، وندعوها إلى مواصلة جهودها في هذا الشأن.
    The recommendations adopted by the meeting welcomed the " positive cooperation between Iraq and neighbouring States in combating terrorism and securing borders " . UN كما أشادت التوصيات الصادرة عن الاجتماع ذاته بـ " التعاون الإيجابي بين العراق ودول الجوار في مجال مكافحة الإرهاب وضبط الحدود " .
    - Affirmation of respect for the will of all elements of the Iraqi people to determine their political future, the achievement of security and stability being the responsibility of the Government of National Unity, Iraqi constitutional institutions and the political leadership, with the support and assistance of the Arab States and neighbouring States for all efforts to achieve national reconciliation, including those of the Iraqi Government to: UN - تأكيد احترام إرادة الشعب العراقي بكافة مكوناته في تقرير مستقبله السياسي وان تحقيق الأمن والاستقرار يقع على عاتق حكومة الوحدة الوطنية والمؤسسات الدستورية والقيادات السياسية العراقية وعلى دعم ومساندة الدول العربية ودول الجوار لكافة الجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية ومن ضمنها جهود الحكومة العراقية وذلك لانجاز ما يلي:
    To affirm respect for the will of all elements of the Iraqi people to determine their political future and that the achievement of security and stability is the responsibility of the Government of National Unity and the Iraqi constitutional institutions and political leadership, with the support and assistance of the Arab States and neighbouring States for all efforts to achieve national reconciliation, including those of the Iraqi Government to: UN - تأكيد احترام إرادة الشعب العراقي بكافة مكوناته في تقرير مستقبله السياسي وأن تحقيق الأمن والاستقرار يقع على عاتق حكومة الوحدة الوطنية والمؤسسات الدستورية والقيادات السياسية العراقية وإضافة إلى دعم ومساندة الدول العربية ودول الجوار لكافة الجهود المبذولة لتحقيق المصالحة الوطنية ومن ضمنها جهود الحكومة العراقية وذلك لإنجاز ما يلي:
    91. Encourages the Group of Eight countries to continue to stimulate and support cooperation between Afghanistan and its neighbours through mutual consultation and agreement, including on development projects in areas such as infrastructural connectivity, border management and economic development; UN 91 - تشجع مجموعة البلدان الثمانية على مواصلة تشجيع التعاون بين أفغانستان ودول الجوار ودعمه من خلال التشاور والاتفاق بشأن أمور منها تنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات مثل الربط بين الهياكل الأساسية وإدارة الحدود والتنمية الاقتصادية؛
    83. Encourages the Group of Eight countries to continue to stimulate and support cooperation between Afghanistan and its neighbours through mutual consultation and agreement, including on development projects in areas such as infrastructural connectivity, border management and economic development; UN 83 - تشجع مجموعة البلدان الثمانية على مواصلة تحفيز التعاون بين أفغانستان ودول الجوار ودعمه من خلال التشاور والاتفاق بشأن أمور منها تنفيذ مشاريع إنمائية في مجالات مثل الربط بين الهياكل الأساسية وضبط الحدود والتنمية الاقتصادية؛
    74. Stresses the crucial importance of advancing constructive regional cooperation as an effective means to promote peace, security, stability and economic and social development in Afghanistan, encourages further improved relations and enhanced engagement between Afghanistan and its neighbours, and calls for further efforts in this regard, including by regional organizations; UN 74 - تؤكد على الأهمية القصوى للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء بوصفه سبيلا فعالا من سبل تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على مواصلة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    75. Stresses the crucial importance of advancing constructive regional cooperation as an effective means to promote peace, security, stability and economic and social development in Afghanistan, encourages further improved relations and enhanced engagement between Afghanistan and its neighbours, and calls for further efforts in this regard, including by regional organizations; UN 75 - تؤكد على الأهمية القصوى للنهوض بالتعاون الإقليمي البناء بوصفه سبيلا فعالا من سبل تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان، وتشجع على مواصلة تحسين العلاقات بين أفغانستان ودول الجوار والنهوض بالتعاون بينها، وتدعو جهات عدة، بما فيها المنظمات الإقليمية، إلى بذل مزيد من الجهود في هذا الصدد؛
    The strengthening of cooperation and coordination with the United Nations on preparations for, organization of and effective participation in the national reconciliation process in Iraq, in which the United States and the neighbouring countries of Iraq should participate; UN :: توثيق التعاون والتنسيق مع الأمم المتحدة حول الإعداد والتنظيم والمشاركة الفعالة في عملية المصالحة الوطنية في العراق، وأن تشارك في جهود المصالحة الولايات المتحدة الأمريكية ودول الجوار للعراق.
    Iran, along with other neighbouring countries and the world at large, has a vital interest in a secure, stable and prosperous Afghanistan at peace with itself and with its neighbours. UN إن لإيران، ودول الجوار الأخرى، بل والعالم بأسره، مصلحة حيوية في أن تنعم أفغانستان بالأمن والاستقرار والرخاء، وتعيش في سلام مع نفسها ومع جيرانها.
    The strategy identifies the key messages that should be delivered to various target audiences, including Somalis in and outside Somalia, neighbouring States and the international community, as well as the shipping industry. UN وتحدد الاستراتيجية الخطابات الرئيسية التي ينبغي إيصالها إلى مختلف أصناف الجمهور المستهدف؛ بما في ذلك الصوماليون داخل الصومال وخارجه ودول الجوار والمجتمع الدولي، فضلا عن قطاع الشحن البحري.
    3. Affirmed the need to preserve the security, sovereignty and territorial integrity of Iraq and its neighbouring States; UN 3 - ضرورة الحفاظ على أمن وسيادة وسلامة ووحدة أراضي العراق، ودول الجوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus