It noted that social rights were guaranteed in conditions of equality and inclusiveness and without discrimination. | UN | ولاحظت أن الحقوق الاجتماعية مكفولة في ظل المساواة والشمول ودون تمييز. |
All beliefs were recognized ex officio and without discrimination by the Constitution and also in pursuance of the European Convention on human rights. | UN | وتحظى جميع المعتقدات بالاعتراف بحكم وضعها ودون تمييز بموجب الدستور وأيضاً عملاً بالاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان. |
States parties must also show that they have guaranteed that the right is enjoyed equally and without discrimination, by men and women. | UN | ويجب على الدول الأطراف أيضاً أن تبين أنها كفلت تمتع الرجال والنساء بهذا الحق على قدم المساواة ودون تمييز. |
The free, unimpeded and non-discriminatory transfer of nuclear technology should be assured. | UN | وينبغي ضمان نقل التكنولوجيا النووية في حرية وبلا عوائق ودون تمييز. |
India attaches the highest priority to global and non-discriminatory nuclear disarmament. | UN | إن الهند تولي الأولوية القصوى لنزع السلاح النووي على نطاق عالمي ودون تمييز. |
States parties must also show that they have guaranteed that the right is enjoyed equally and without discrimination, by men and women. | UN | ويجب على الدول الأطراف أيضاً أن تبين أنها كفلت تمتع الرجال والنساء بهذا الحق على قدم المساواة ودون تمييز. |
Ultimately, we want all human beings, without distinction and without discrimination, to enjoy the benefits of economic, social and cultural progress. | UN | ونريد في نهاية المطاف أن يتمتع جميع البشر دون تميز ودون تمييز بمزايا التقدم الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
Making this diversity a resource is a major challenge and requires that all employees be treated equally and without discrimination. | UN | ويطرح استغلال هذا التنوع استغلالاً إيجابياً تحدياً كبيراً ويستلزم معاملة جميع الموظفين على قدم المساواة ودون تمييز. |
Specific services are accessible to these vulnerable groups, free of charge and without discrimination. | UN | ويمكن لهذه المجموعات المعرضة لخطر الإصابة الحصول علىخدمات محددة مجانية ودون تمييز. |
All elements of the program are essential to meet these objectives and all elements must be applied fairly and without discrimination. | UN | وجميع عناصر البرنامج مهمة لتحقيق هذه الأهداف ويجب تطبيق جميع هذه المعايير بعدل ودون تمييز. |
Joint property is administered in accordance with the law and without discrimination from the moment of acquisition, which may be before, during or after marriage. | UN | وإدارة الممتلكات المشتركة تجري وفقا للقانون، ودون تمييز للخطة حيازتها، سواء كانت قبل الزواج أو خلاله أو بعده. |
Full and effective reparations should be provided in a fair, consistent and gender-sensitive manner and without discrimination. | UN | وينبغي تقديم تعويضات كاملة وفعالة، بطريقة عادلة ومتسقة ومراعية للجنسين ودون تمييز. |
He disagreed with the representative of Libya saying that many countries were pluralistic and that it was important for both existing and emerging pluralism to be able to unfold freely and without discrimination. | UN | وأعرب عن اختلافه مع ممثلة ليبيا، قائلا إن الكثير من البلدان تتسم بالتعدد، وإن من الأهمية إفساح المجال أمام التعددية القائمة والمستجدة على حد سواء لكي تتطور بحرية ودون تمييز. |
It also encourages the State party to ensure that the process of property restitution is carried out without further delay and without discrimination. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على ضمان تنفيذ عملية إعادة الممتلكات دون مزيد من التأخير ودون تمييز. |
Trust in the police needs to be shaped by respectful and non-discriminatory treatment. | UN | ويلزم تكوين الثقة في الشرطة من خلال المعاملة باحترام ودون تمييز. |
Such protection and assistance should be provided on a non-conditional and non-discriminatory basis. | UN | وأضافت أنه ينبغي توفير مثل هذه الحماية والمساعدة دون شروط ودون تمييز. |
Luxembourg's legislation on the right to work applies on an equal and non-discriminatory basis to all workers in its territory. | UN | ويسري تشريع لكسمبرغ المتعلق بقانون العمل بطريقة متساوية ودون تمييز على جميع العمال الموجودين في إقليم لكسمبرغ. |
Universal in subject, in the sense that every human being no matter where she or he is born, and without distinction of any kind, is entitled to the same rights. | UN | عالمية في موضوعها، بمعنى أنه يحق لكل إنسان، رجلاً كان أم امرأة، أينما ولد ودون تمييز من أي نوع، التمتع بنفس الحقوق. |
Other salient topics directly related to the right to education, quality, equity and the mobilization of financial resources in order to guarantee equality in education for all, without exception or discrimination, were addressed. | UN | وأثيرت نقاط تتعلق بجوانب بارزة أخرى من جوانب الموضوع لها علاقة مباشرة بالحق في التعليم، وجودته، والإنصاف، وحشد الموارد المالية لضمان المساواة للجميع دون استثناء ودون تمييز في مجال التعليم. |
This value-based development policy promotes the universality of human rights, everyone's right to make their choices in life independently, non-discrimination and equality. | UN | وتعزز هذه السياسة الإنمائية التي تستند إلى القيم، الطابع العالمي لحقوق الإنسان وحق الجميع في اختياراتهم في الحياة بصورة مستقلة ودون تمييز وبشكل يقوم على المساواة. |
Accordingly, children have all the statutory rights and obligations of adults, without any discrimination on grounds of their origin or religion. | UN | وتكفل الدولة تكافؤ الفرص لجميع المواطنين سياسياً واقتصادياً واجتماعياً وثقافياً، ولذلك فإن اﻷطفال يتمتعون بكل الحقوق والواجبات التي سنت للكبار أيضاً ودون تمييز بسبب انتماءتهم أو دياناتهم. |
Mexico had faced the recent epidemic of H1N1 in a responsible manner and with full respect for human rights and non-discrimination. | UN | وكانت المكسيك قد واجهت في الآونة الأخيرة وباء فيروس الأنفلونزا H1N1 بطريقة مسؤولة، في ظل الاحترام الكامل لحقوق الإنسان ودون تمييز. |
The consensus political agreements of 1995 and 2000 must be implemented in an incremental, transparent and non-discriminatory manner. | UN | إن الاتفاقات السياسية الناتجة عن توافق الآراء في عامي 1995 و 2000 يجب أن تطبّق بتدرج وشفافية ودون تمييز بين أجزائها. |
The soldiers opened fire on the crowd without warning and indiscriminately. | UN | وقد أطلق الجنود النار على الحشود دون تحذير ودون تمييز. |