This is required in order to provide reliable means of communication between field personnel and regencies and between regencies and Dili and United Nations Headquarters. | UN | وذلك ضروري من أجل توفير وسائل موثوقة للاتصال بين اﻷفراد الميدانيين والمقاطعات وبين المقاطعات وديلي ومقر اﻷمم المتحدة. |
The crisis chronicled in the report of the Security Council Mission to Jakarta and Dili was most disquieting. | UN | واﻷزمة التي سجلها تقرير بعثة مجلس اﻷمــن إلــى جاكرتــا وديلي أثـــارت القلق إلى أقصى حد. |
The Indonesian Minister of Health stated that he would withdraw all doctors from the cities of Ambon and Dili if their security could not be guaranteed. | UN | وصرح وزير الصحة اﻹندونيسي أنه سيسحب جميع اﻷطباء من مدينتي أمبون وديلي في حالة تعذر ضمان أمنهم. |
The Commission of Experts sought to review the results of the accountability mechanisms established in Jakarta and Dili. | UN | وقامت لجنة الخبراء باستعراض نتائج آليتي المحاسبة اللتين أنشئتا في جاكارتا وديلي. |
The verdict seems to have been preceded by conclusions and judgements which were made by other authorities in Jakarta and Dili. | UN | يبدو أن الحكم كان مسبوقا باستنتاجات وأحكام صادرة عن سلطات أخرى في جاكرتا وديلي. |
The resumption of primary policing responsibilities in the remaining two districts of Bobonaro and Dili by the national police is pending the joint technical team's recommendation. | UN | وتنتظر الشرطة الوطنية صدور توصية الفريق التقني المشترك لاستئناف مسؤولياتها الرئيسية عن أعمال الشرطة في المقاطعتين المتبقيتين بوبونارو وديلي. |
The process for data gathering for the Initial Report included a broad socialization campaign on CEDAW in five districts: Ainaro, Maubara, Baucau, Oecussi and Dili during 2005 and 2006. | UN | وتضمنت عملية جمع البيانات للتقرير الأولي حملة واسعة للتطبيع الاجتماعي مع الاتفاقية في خمس مقاطعات: إينارو، وموبارا، وبوكو، وأويكوسي، وديلي خلال عامي 2005 و 2006. |
Report of the Security Council Mission to Jakarta and Dili, 8 to 12 September 1999 | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جاكرتا وديلي في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 1999 |
I pay sincere tribute to all involved, and in particular to the members of the Security Council mission who went to Jakarta and Dili in very very difficult circumstances. | UN | وأشيد أشادة مخلصة بكل من اشترك في هذا اﻹجراء، خصوصا أعضاء بعثة مجلس اﻷمن الذين ذهبوا إلى جاكرتا وديلي في ظروف بالغة الصعوبة. |
From 8 to 12 September, the Security Council's mission travelled to Jakarta and Dili to meet with President Habibie and other key civilian and military officials, and to visit the UNAMET compound. English Page | UN | وفي الفترة من ٨ إلى ١٢ أيلول/ سبتمبر، سافرت بعثة مجلس اﻷمن الى جاكرتا وديلي للاجتماع بالرئيس حبيبي وغيره من كبار المسؤولين المدنيين والعسكريين ولزيارة مجمع بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية. |
Civilian-military coordination units have been established in Darwin and Dili. | UN | وقد تم إنشاء وحدات تنسيق مدنية - عسكرية في داروين وديلي. |
REPORT OF THE SECURITY COUNCIL MISSION TO JAKARTA and Dili, | UN | تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى جاكرتا وديلي |
26. Ambassador Marker's visits to Djakarta and Dili, in late March 1997, were marked by demonstrations of East Timorese youths. | UN | ٢٦ - وتميزت زيارات السفير ماركير إلى جاكارتا وديلي في أواخر آذار/مارس ١٩٩٧ بمظاهرات قام بها شباب تيمور الشرقية. |
In January this year, with no journalists in the way, heavy-handed tactics were used against demonstrations in Baucau and Dili. | UN | وفي كانون الثاني/يناير من هذا العام، ومع عدم وجود صحفيين على الطريق، استعملت أساليب قاسية ضد المتظاهرين في بوكو وديلي. |
“(h) A series of incidents arose in the towns of Maliana, Uatolari and Dili in early September 1995. | UN | " )ح( وقعت سلسلة من الحوادث في مدن ماليانا وأواتولاري وديلي في أوائل شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
The report describes the terms of reference and methodology of the Commission, identifies relevant principles and international standards and provides a historical overview of the events of 1999 and the establishment of the judicial processes in Jakarta and Dili. | UN | ويصف التقرير اختصاصات اللجنة ومنهجيتها، ويحدد المبادئ ذات الصلة والمعايير الدولية، ويقدم لمحة تاريخية عامة عن أحداث عام 1999 وإرساء الإجراءات القضائية في جاكرتا وديلي. |
As already noted in paragraph 8 above, I have therefore decided to establish a commission of experts to assess the outcome of the two judicial processes in Jakarta and Dili and to make appropriate recommendations to me. | UN | وقد قررت، كما أشرت آنفا في الفقرة 8، إنشاء لجنة من الخبراء تقيّم نتائج العمليتين القضائيتين في جاكرتا وديلي وتقدم إليّ التوصيات المناسبة. |
1. The Security Council Mission dispatched to Jakarta and Dili from 8 to 12 September 1999 was entrusted with the task of discussing with the Government of Indonesia concrete steps for the peaceful implementation of the 5 May Agreement (S/1999/513). | UN | ١ - كلفت بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدت إلى جاكرتا وديلي في الفترة من ٨ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ بمهمة إجراء مناقشة مع حكومة إندونيسيا بشأن الخطوات المحددة من أجل تنفيذ اتفاق ٥ أيار/ مايو بالطرق السلمية. |
Endorsing the report of the Security Council Mission to Jakarta and Dili (S/1999/976), | UN | وإذ يؤيد تقرير بعثة مجلس اﻷمن إلى جاكرتا وديلي (S/1999/976)، |
These centres are based in Oecusse, Maliana, Dili and Baucau. | UN | وتقوم هذه المراكز في أوكوسي وماليانا وديلي وباوكاو. |
The Alcoa and Daily News Buildings had few occupants at that time. | UN | وكانت نسبة شغل مبنيي Alcoa وديلي نيوز متدنية في ذلك الوقت. |