"وذكرت أن وفد بلدها" - Traduction Arabe en Anglais

    • her delegation
        
    her delegation would put forward specific proposals on the working languages of intergovernmental conferences at a later stage. UN وذكرت أن وفد بلدها سيقدم في مرحلة لاحقة مقترحات معينة بشأن لغات عمل المؤتمرات الحكومية الدولية.
    It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . UN وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل.
    her delegation would be providing more extensive comments in writing, including some observations with regard to countermeasures. UN وذكرت أن وفد بلدها سيقدم مزيدا من التعليقات المستفيضة خطيا، منها بعض الملاحظات فيما يتعلق بالتدابير المضادة.
    her delegation requested that the report be brought in line with the accepted United Nations language. UN وذكرت أن وفد بلدها يطلب تعديل التقرير بما يتمشى مع الصياغات المقبولة في الأمم المتحدة.
    her delegation requested that the report be brought in line with the accepted United Nations language. UN وذكرت أن وفد بلدها يطلب تعديل التقرير بما يتمشى مع الصياغات المقبولة في الأمم المتحدة.
    her delegation hoped that the resolve to prevent and suppress injustice throughout the world would endure. UN وذكرت أن وفد بلدها يأمل أن يتواصل التصميم على منع الظلم وقمعه في العالم أجمع.
    her delegation continued to attach great importance to the adoption of a comprehensive convention on international terrorism and hoped that Member States would demonstrate the political will and flexibility required to conclude that process. UN وذكرت أن وفد بلدها ما زال يعلق أهمية كبيرة على اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأعربت عن الأمل في أن تبدي الدول الأعضاء الإرادة السياسية والمرونة اللازمتين لاختتام هذه العملية.
    her delegation welcomed the Agency's financial reforms and increased transparency. UN وذكرت أن وفد بلدها يرحب بالإصلاح المالي للوكالة وزيادة الشفافية.
    While her delegation fully appreciated the reasoning behind that proposal, it nevertheless had reservations about its practical operation and considered that introduction of a United Nations Stand-by Arrangements System was a more viable solution. UN وذكرت أن وفد بلدها يقدر تماما اﻷساس المنطقي لهذا الاقتراح ولكن له تحفظات إزاء تنفيذه العملي، ويعتبر أن وضع نظام للترتيبات الاحتياطية خاص باﻷمم المتحدة يشكل حلا أكثر قابلية للتطبيق.
    her delegation had expressed concern in the past that the Secretary-General's commitment to a more efficient and effective structure was not well understood throughout the Secretariat. UN وذكرت أن وفد بلدها أعرب عن قلقه في الماضي لكون التزام اﻷمين العام بإيجاد هيكل أكثر كفاءة وفعالية لم يفهم فهما جيدا في جميع أنحاء اﻷمانة العامة.
    her delegation welcomed the inclusion of draft article 18, as the protection of relief personnel, equipment and goods was clearly an issue of concern in contemporary disaster situations. UN وذكرت أن وفد بلدها يرحب بإدراج مشروع المادة 18 لأن من الواضح أن حماية موظفي الإغاثة ومعدات وسلع الإغاثة مسألة تبعث على الانشغال في حالات الكوارث المعاصرة.
    her delegation urged the Committee to endorse the proposed international plan of action on cooperatives in development beyond 2012 and would be tabling a draft resolution on cooperatives in social development. UN وذكرت أن وفد بلدها يحث اللجنة على إقرار خطة العمل الدولية المقترحة بشأن دور التعاونيات في مجال التنمية فيما بعد عام 2012، وأنه سيقدم مشروع قرار بشأن التعاونيات في مجال التنمية الاجتماعية.
    her delegation welcomed the Declaration adopted at the conclusion of the High-level Meeting on the Rule of Law and hoped that it would provide the impetus for collective action in the promotion of the rule of law at all levels. UN وذكرت أن وفد بلدها يرحب بالإعلان المعتمد في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون، وأعربت عن الأمل في أن يكون ذلك حافزا على العمل الجماعي من أجل تعزيز سيادة القانون في جميع المستويات.
    her delegation was not convinced that the issue of countermeasures was relevant in relation to international organizations; indeed, it still had doubts about its relevance to State responsibility. UN وذكرت أن وفد بلدها غير مقتنع بأن مسألة التدابير المضادة مسألة ذات صلة في ما يتعلق بالمنظمات الدولية، فلا تزال لديه شكوك حول أهميتها بالنسبة لمسؤولية الدول.
    5. her delegation supported the Organization's involvement in disarmament, demobilization and reintegration and had noted the recommendations of the Secretary-General regarding the coordination of such efforts and the enhancement of inter-agency capacity-building. UN 5 - وذكرت أن وفد بلدها يؤيد مشاركة المنظمة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأحاط علما بتوصيات الأمين العام بشأن تنسيق هذه الجهود، وتحسين بناء القدرات فيما بين الوكالات.
    53. her delegation shared the view that Governments bore the primary responsibility for the promotion and protection of human rights. UN ٥٣ - وذكرت أن وفد بلدها يتفق مع الرأي الذي يحمل الحكومات المسؤولية اﻷولى في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    her delegation was particularly concerned at the absence of any hard facts to back up the assumptions made in the report regarding the possibility of reducing administrative costs. UN وذكرت أن وفد بلدها قلق بشكل خاص إزاء غياب أية حقائق ثابتة لدعم الافتراضات الواردة في التقرير والمتعلقة بإمكانية تخفيض التكاليف اﻹدارية.
    her delegation did not believe in prescribing blanket solutions to the myriad problems involved in drug control and crime prevention, but it reiterated its call for a united commitment by the international community so that concrete solutions could be found. UN وذكرت أن وفد بلدها لا يؤمن بوضع حلول شاملة للمشاكل العديدة التي تنطوي عليها مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، ولكنه يعيد تأكيد ندائه الداعي إلى إيجاد التزام موحد من جانب المجتمع الدولي من أجل إيجاد حلول ملموسة.
    her delegation noted with concern, as had the Advisory Committee, that the resolution on unforeseen and extraordinary expenses had sometimes been used for the financing of continuing activities. UN وذكرت أن وفد بلدها يلاحظ مع القلق، شأنه شأن اللجنة الاستشارية، أن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية قد استند إليه أحيانا لتمويل أنشطة مستمرة.
    63. her delegation also supported the conclusions adopted with regard to the Commission's rules of procedure and methods of work. UN 63 - وذكرت أن وفد بلدها يؤيد أيضا الاستنتاجات التي اعتمدت والمتعلقة بالنظام الداخلي للجنة وأساليب عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus