"وذكرت الدولة القائمة بالإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • according to the administering Power
        
    • the administering Power stated
        
    according to the administering Power, a scaled-down stamp trade continues nonetheless, with six new stamp issues released each year. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن تدهور تجارة طوابع البريد مستمر رغم إصدار ستة طوابع بريدية سنويا.
    according to the administering Power, infrastructure development continues to be low as a result of the recent economic downturn. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مستوى تطوير البنية التحتية لا يزال منخفضا نتيجة للانكماش الاقتصادي الأخير.
    according to the administering Power, in 2013 the police recruited a detective inspector with experience in the field to head the Unit. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشرطة عينت في عام 2013 مفتش تحري له خبرة ميدانية لترأس الوحدة.
    In that document, the territorial Government stated its objective to be the achievement of economic independence; the administering Power stated that it shared that objective and that it remained committed to a policy of assisting its Overseas Territories to attain full independence when and if it was the clearly and constitutionally expressed wish of the people. UN وحددت حكومة الإقليم في تلك الوثيقة هدفها المتمثل في تحقيق الاستقلال الاقتصادي. وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أنها تشاطرها هذا الهدف وأنها ستبقى ملتزمة بسياسة مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة لها على الحصول على الاستقلال التام عندما يعبر الشعب صراحة وبطريقة دستورية عن الرغبة في ذلك.
    In that document, the territorial Government stated its objective to be the achievement of economic independence; the administering Power stated that it shared that objective and that it remained committed to a policy of assisting its Overseas Territories to attain full independence when and if it was the clearly and constitutionally expressed wish of the people. UN وحددت حكومة الإقليم في تلك الوثيقة هدفها المتمثل في تحقيق الاستقلال الاقتصادي؛ وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أنها تشاطرها هذا الهدف وأنها لا تزال ملتزمة بسياسة مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة لها في الحصول على الاستقلال التام متى وإذا ما أعرب الشعب بوضوح وبطريقة دستورية عن رغبته في ذلك.
    according to the administering Power, infrastructure development continues to be low as a result of the recent economic downturn. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مستوى تطوير البنية التحتية لا يزال منخفضا نتيجة للانكماش الاقتصادي الأخير.
    26. according to the administering Power, in 2012, the Government commissioned a study for the integration of renewable energy into the energy profile of the island. UN 26 - وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن الحكومة أصدرت في عام 2012 تكليفا بإجراء دراسة عن إدماج الطاقة المتجددة في برنامج الجزيرة للطاقة.
    according to the administering Power, slightly in excess of EC$ 1.5 million was spent on medical treatment overseas. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مبلغا يزيد قليلا على 1.5 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي قد أُنفق على العلاج الطبي في الخارج.
    36. according to the administering Power, a parole board was established in Anguilla in 2012. UN 36 - وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مجلسا للإفراج المشروط قد أُنشئ في أنغيلا في عام 2012.
    20. according to the administering Power, the Territory is nearing the end of an extensive road-building programme, which has involved the construction of a road network, over 700 kilometres long, to connect outlying settlements and farms. UN 20 - وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن الإقليم يشارف نهاية برنامج واسع النطاق لبناء الطرق، ينطوي على بناء شبكة طرق، طولها أكثر من 700 كلم لربط المستوطنات والمزارع البعيدة.
    according to the administering Power, the defence appealed the conviction and sentence claiming that the District Court of Hawaii lacked jurisdiction and that the District of Hawaii was an improper venue. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن هيئة الدفاع عن المتهم استأنفت إدانة القضاء لموكلها والحكم الصادر ضده بزعم أن محكمة هاواي المحلية ليست لها الولاية القضائية في هذه المسألة وأن منطقة هاواي ليست بالمكان المناسب للنظر في الدعوى.
    according to the administering Power, for the period from January to October 2013, 130 persons received public assistance for a total of EC$ 581,000. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن 130 شخصا تلقوا، في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2013، مساعدة حكومية بلغ مجموعها 000 581 دولارا من دولارات شرق الكاريبي.
    according to the administering Power, nearly EC$ 2 million was spent on medical treatment overseas from January to October 2013. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن مبلغا يقارب مليوني دولار من دولارات شرق الكاريبي قد أُنفق على العلاج الطبي في الخارج في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    according to the administering Power, for the period from January to October 2012, 120 persons received public assistance for a total of EC$ 553,350. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن 120 شخصا تلقوا، في الفترة الممتدة بين كانون الثاني/يناير وتشرين الأول/أكتوبر 2012، مساعدة حكومية بلغ مجموعها 350 553 دولارا من دولارات شرق الكاريبي.
    52. according to the administering Power, the 2006 budget makes provision for EC$ 15 million for the Health Authority of Anguilla, provided by a subvention through the Ministry of Social Development and governed by a Purchasing Plan from the Ministry and an annual services agreement signed between the Government and the Health Authority of Anguilla. UN 52 - وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن ميزانية 2006 تشتمل على اعتمادات تبلغ 15 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي، يجري توفيرها، كإعانة لهيئة الصحة في أنغيلا، عن طريق وزارة التنمية الاجتماعية، وتنظمها خطة للشراء تضعها الوزارة، واتفاق سنوي للخدمات مبرم بين الحكومة وهيئة الصحة في أنغيلا.
    according to the administering Power, the opening in the last two years of a number of small businesses (hairdressers, a takeaway food service, a massage and acupuncture treatment centre, two bakeries, a produce market, a mechanical and carpentry business, a fish order and delivery service and a café) has shifted the Territory towards an economy with a circulating money supply. UN وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أن فتح عدد من المشاريع التجارية الصغيرة في العامين الأخيرين حول الإقليم في اتجاه اقتصاد ذي تداول نقدي () (حلاقة، وخدمات بيع الوجبات الجاهزة، وخدمات التدليك والعلاج بالإبر، ومخبزتان، وسوق للمنتجات الغذائية، ومحل ميكانيك، ومحل نجارة، ومحل لبيع السمك، ومقهى).
    In that document, the territorial Government stated its objective to be the achievement of economic independence; the administering Power stated that it shared that objective and that it remained committed to a policy of assisting its Overseas Territories to full independence when and if it was the clearly and constitutionally expressed wish of the people. UN وحددت الحكومة الإقليمية في تلك الوثيقة هدفها وهو تحقيق الاستقلال الاقتصادي؛ وذكرت الدولة القائمة بالإدارة أنها تشاطرها هذا الهدف وأنها تبقى ملتزمة بسياسة مساعدة أقاليم ما وراء البحار التابعة لها حتى تصل إلى الاستقلال التام عندما يصبح ممكنا، وإذا كانت تلك هي الرغبة الصريحة للشعب والمعرب عنها دستوريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus