"وذكرت اليونسكو" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNESCO stated
        
    UNESCO stated that there was no specific policy concerning information and communication technologies. UN 57- وذكرت اليونسكو أنه لا توجد سياسة محددة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    52. UNESCO stated that the allocation of teachers among the country's six regions was done at the national level, resulting in a more even distribution of teachers. UN 52- وذكرت اليونسكو أن توزيع المدرسين على أقاليم البلد الستة يجري على الصعيد الوطني، ما يؤدي إلى تحسين التوزيع.
    UNESCO stated that effective governance systems in Cambodia were essential to mitigate the existing significant threat to the biodiversity of the Tonle Sap Lake. UN وذكرت اليونسكو أن إقامة نظم إدارية فعالة في كمبوديا مسألة ضرورية للتخفيف من حدة الخطر الداهم الذي يهدد التنوع البيولوجي لبحيرة تونلي ساب.
    53. UNESCO stated that the safety of journalists in Ecuador was limited, noting that they were at risk of physical violence, intimidation and murder. UN 53- وذكرت اليونسكو أن مستوى سلامة الصحفيين في إكوادور محدود، مشيرةً إلى أنهم عرضة لخطر العنف البدني والترويع والقتل.
    63. UNESCO stated that Naxalite insurgent groups systematically attacked schools to damage government infrastructure and instil fear in communities in Chhattisgarh. UN 63- وذكرت اليونسكو أن جماعات النكساليت المتمردة هاجمت المدارس بانتظام لتخريب البنى التحتية الحكومية وزرع الخوف في المجتمعات المحلية في تشاتيسغاره.
    3. UNESCO stated that accession to the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage was essential and urgent. UN 3- وذكرت اليونسكو أن الانضمام إلى اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي مسألة أساسية وملحة(12).
    40. UNESCO stated that there continued to be reports of journalists being arrested without charge, such as in the case of Houssein Ahmed Farah, who worked for an opposition news website, in August 2012. UN 40- وذكرت اليونسكو أنه ما زالت هناك تقارير تفيد باعتقال صحفيين دون توجيه تهم إليهم كما في حال حسين أحمد فرح الذي اعتقل في آب/أغسطس 2012 وكان يعمل في موقع أنباء إلكتروني للمعارضة.
    53. UNESCO stated that the curriculum for kindergarten up to junior level has been revised, and the revised curriculum has already been put into effect. UN 53- وذكرت اليونسكو أن المنهج الدراسي لمرحلة الحضانة والمرحلة الابتدائية قد نُقّح، ودخل المنهج الدراسي المنقح حيز النفاذ بالفعل.
    2. UNESCO stated that Turkmenistan should be encouraged to ratify the 1960 Convention against Discrimination in Education. UN 2- وذكرت اليونسكو أنه ينبغي تشجيع تركمانستان على التصديق على اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم لعام 1960(17).
    37. UNESCO stated that media content was controlled by the Ministry of Information which ran all television outlets, radio stations and newspapers, and that privately owned outlets no longer exist following a government ban in 2001. UN 37- وذكرت اليونسكو أن المحتوى الإعلامي تراقبه وزارة الإعلام التي تدير جميع قنوات التلفزيون ومحطات الإذاعة والجرائد، وأن القنوات الخاصة لم يعد لها وجود بعد أن حظرتها الحكومة في عام 2001().
    UNESCO stated that Cambodia should pursue its efforts to promote the quality of education and to further expand bilingual education for non-Khmer speakers. UN وذكرت اليونسكو أنه يتعين على كمبوديا مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز نوعية التعليم وزيادة توسيع نطاق التعليم لثنائي اللغة ليشمل الناطقين بغير لغة الخمير(119).
    8. UNESCO stated that Poland did not report to UNESCO on the measures taken for the implementation of the Convention against Discrimination in Education for the period of 2000-2005. UN 8- وذكرت اليونسكو أن بولندا لم تقدم تقريراً إليها حول التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم عن الفترة 2000-2005(25).
    Also UNESCO stated that it " [did] not have any objection to the inclusion of draft articles on countermeasures " in a text on the responsibility of international organizations. UN وذكرت اليونسكو أيضاً أنها " ليس [لديها] أي اعتراض على إدراج مشاريع مواد تتناول التدابير المضادة " في نص يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية().
    Also UNESCO stated that it " [did] not have any objection to the inclusion of draft articles on countermeasures " in a text on the responsibility of international organizations. UN وذكرت اليونسكو أيضاً أنها " ليس [لديها] أي اعتراض على إدراج مشاريع مواد تتناول التدابير المضادة " في نص يتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية().
    54. UNESCO stated that the 2008 Law on Freedom of Information did not define procedural rules or penalties for violations of the Law and thus did not ensure its effective implementation. UN 54- وذكرت اليونسكو أن قانون 2008 المتعلق بحرية الإعلام لم يحدد قواعد إجرائية أو عقوبات بشأن انتهاكات القانون وبالتالي، فإنه لا يضمن أن ينفذ تنفيذاً فعالاً(118).
    69. UNESCO stated that new opportunities towards literacy had opened up with evening courses for adults. However, while the authorities decided to support these courses, there was a lot to do before these evening courses became a real second chance. UN 69- وذكرت اليونسكو أن فرصاً جديدة قد أتيحت لمحو الأمية بفضل دورات دراسية مسائية للبالغين، إلا أنه ينبغي فعل المزيد لكي تصبح هذه الدورات المسائية فرصة ثانية حقيقية، علماً بأن السلطات قررت دعم هذه الدورات(119).
    39. UNESCO stated that websites critical of the Government or considered sensitive were often blocked, including social media sites and that, while a freedom of information law existed, access to public information remained a challenge due to numerous requirements. UN 39- وذكرت اليونسكو أنه كثيراً ما يجري شلًُّ المواقع الإلكترونية التي تنتقد الحكومة أو التي تعتبر حساسة، بما في ذلك مواقع شبكات التواصل الاجتماعي(100)، وأنه بالرغم من وجود قانون حرية المعلومات، فإن إمكانية الحصول على المعلومات العامة لا تزال تُشكل تحدياً بسبب شروط عديدة(101).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus