"وذكرت كوبا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cuba stated that
        
    • Cuba mentioned that
        
    47. Cuba stated that those citizens were completely innocent of the charges. UN 47 - وذكرت كوبا أن هؤلاء المواطنين أبرياء تماما من التهم.
    883. Cuba stated that Haiti still needed to overcome constraints to implement human rights policies. UN 883- وذكرت كوبا أن هايتي لا تزال في حاجة إلى التغلب على القيود التي تعاني منها لتنفيذ السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    24. Cuba stated that the Federated States of Micronesia was another example of the process of colonization and neo-colonization developed by the great Powers. UN 24- وذكرت كوبا أن ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي مثال آخر على عملية الاستعمار والاستعمـار الجديد على يد القوى العظمى.
    Cuba stated that the focal point should be within the Government, since it is the Government that is responsible for the formulation of national policies for human rights education. UN وذكرت كوبا أن مركز الاتصال ينبغي أن يكون داخل الحكومة، حيث أن الحكومة هي المسؤولة عن صوغ السياسات الوطنية للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    Cuba mentioned that official development aid from Finland over the last two years had been 0.4 per cent of GDP. Cuba believed that this is insufficient and well below the internationally agreed target of 0.7 per cent. UN وذكرت كوبا أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من فنلندا خلال العامين الفائتين بلغت ما نسبته 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.وتعتقد كوبا أن هذه النسبة غير كافية وتقل كثيراً عن الهدف المتفق عليه دولياً البالغ 0.7 في المائة.
    46. Cuba stated that the millennium-long history and hard work of China would put those countries on shame to criticize China. UN 46- وذكرت كوبا أن تاريخ الصين الطويل وعملها الشاق على مسار الألفية يفرضان الشعور بالعار على البلدان التي تنتقد الصين.
    7. Cuba stated that the continued unrestricted implementation of neoliberal formulas will ensure that the realization of all human rights for all remains an unattainable illusion. UN 7 - وذكرت كوبا أن الاستمرار في تنفيذ الصيغ الليبرالية الحديثة دون ضوابط سيضمن أن يظل تحقيق تمتع الجميع بكافة حقوق الإنسان وهما صعب المنال.
    28. Cuba stated that Guinea-Bissau was a country that was affected by poverty but working for the social and economic development of its society in a global context rife with crisis. UN 28- وذكرت كوبا أن غينيا - بيساو بلد متأثر بالفقر، لكنه يعمل من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية لمجتمعه في سياق عالمي حافل بالأزمات.
    Cuba stated that this position is one of unconditional support and solidarity to the just demand of the Syrian Arab Republic to reinstate its sovereignty over the occupied Syrian Golan, in line with the Arab Peace Initiative, the Madrid peace process, and in conformity with relevant Security Council resolutions. UN وذكرت كوبا أن هذا الموقف هو تعبير عن تأييد وتضامن غير مشروطين لطلب الجمهورية العربية السورية العادل لأن تستعيد سيادتها على الجولان السوري المحتل، وذلك تمشيا مع مبادرة السلام العربية وعملية السلام في مدريد، وبما يتفق مع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    9. Cuba stated that the world was far from realizing the right of all persons to a social and international order in which their rights and freedoms are realized, as proclaimed over 50 years ago in the Universal Declaration of Human Rights. UN 9 - وذكرت كوبا أن العالم بعيد عن إعمال حق جميع الأشخاص في نظام اجتماعي ودولي ينالون فيه حقوقهم وحرياتهم، وفقاً لما نص عليها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان منذ أكثر من 50 عاماً.
    32. Cuba stated that Solomon Islands faced enormous challenges, originating from the global economic crisis and serious environmental problems, as well as other consequences of the unjust international economic order. UN 32- وذكرت كوبا أن جزر سليمان تواجه تحديات هائلة نابعة من الأزمة الاقتصادية العالمية والمشاكل البيئية الخطيرة، فضلاً عن عواقب أخرى للنظام الاقتصادي الدولي الجائر.
    44. Cuba stated that the persons detained, all residents of Miami, United States of America, and connected with the Comandos F-4 and Alpha 66 terrorist organizations, had a long history of terrorist actions against Cuba and were closely affiliated with the Cuban American National Foundation. UN 44 - وذكرت كوبا أن الأشخاص الذين اعتقلوا، وكلهم من سكان ميامي في الولايات المتحدة الأمريكية، ومرتبطون بمنظمتين إرهابيتين اسمهما " كوماندوس إف - 4 " و " ألفا 66 " ، ولهم تاريخ طويل من الأعمال الإرهابية ضد كوبا، ويرتبطون ارتباطا وثيقا بالمؤسسة الوطنية الأمريكية - الكوبية.
    3. Cuba stated that the neoliberal globalization process has led to the reduction of the role of States and their economic and financial capacity to implement the right to development and to maintain, offer and guarantee basic public services in education, health and social security. UN 3 - وذكرت كوبا أن العولمة الليبرالية الجديدة أدت إلى تقليص دور الدول وقدراتها الاقتصادية والمالية على إعمال الحق في التنمية، وتعهد الخدمات العامة الرئيسية وتقديمها وكفالة توافرها في مجالات التعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    Cuba mentioned that official development aid from Finland over the last two years had been 0.4 per cent of GDP. Cuba believed that this is insufficient and well below the internationally agreed target of 0.7 per cent. UN وذكرت كوبا أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من فنلندا خلال العامين الفائتين بلغت ما نسبته 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.وتعتقد كوبا أن هذه النسبة غير كافية وتقل كثيراً عن الهدف المتفق عليه دولياً البالغ 0.7 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus