in collaboration with the Office of Human Resources Management, the Ethics Office intends to update the programme during the next reporting cycle. | UN | ويعتزم مكتب الأخلاقيات تحديث هذا البرنامج خلال دورة الإبلاغ المقبلة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
1 workshop for civilian mission chiefs of staff and heads of political affairs components of 12 peacekeeping operations, in collaboration with the Office of the Chief of Staff | UN | تنظيم حلقة عمل لرؤساء موظفي البعثات المدنيين ورؤساء عناصر الشؤون السياسية في 12 عملية لحفظ السلام، وذلك بالتعاون مع مكتب رئيس الديوان |
:: 1 workshop for civilian mission chiefs of staff and heads of political affairs components of 12 peacekeeping operations, in collaboration with the Office of the Chief of Staff | UN | :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء البعثات المدنيين ورؤساء عناصر الشؤون السياسية في 12 عملية لحفظ السلام، وذلك بالتعاون مع مكتب رئيس الديوان |
The ability of the Department, in cooperation with the Office of Human Resources Management, to hold a sufficient number of competitive examinations for language posts would be essential in that regard. | UN | وسيكون من الضروري أن تتوافر للإدارة القدرة على عقد عدد كافٍ من الامتحانات التنافسية لوظائف اللغات، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
• Training needs should be identified and a formal procurement-specific training programme developed in cooperation with the Office of Human Resources Management. | UN | ● ينبغي تحديد الاحتياجات التدريبية ووضع برنامج تدريبي رسمي على أعمال الشراء بصورة خاصة، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛ |
In addition, UNICEF initiated a study in four countries on the practice in promoting human rights through humanitarian action, in collaboration with the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شرعت اليونيسيف في إجراء دراسة في أربعة بلدان عن الممارسات المتبعة في تعزيز حقوق الإنسان من خلال العمل الإنساني، وذلك بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
40. The second side event was organized on the theme " The right to food and water implies the duty to conserve the land " , in collaboration with the Office of the former Special Rapporteur on the right to food and the Italian Government. | UN | 40 - نُظم الحدث الجانبي الثاني بشأن موضوع " الحق في الغذاء والمياه، ينطوي على الواجب بحفظ الأراضي " ، وذلك بالتعاون مع مكتب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والحكومة الإيطالية. |
In addition, planning was initiated in collaboration with the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat for a symposium on international cooperation in space activities for enhancing security in the post-cold-war era. | UN | وبالاضافة الى ذلك، بدأ التخطيط لعقد ندوة عن التعاون الدولي في استخدام اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
In addition, planning was initiated in collaboration with the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat for a symposium on international cooperation in space activities for enhancing security in the post-cold-war era. | UN | وبالاضافة الى ذلك، بدأ التخطيط لعقد ندوة عن التعاون الدولي في استخدام اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
79. In December 2003, the second regional symposium on gender mainstreaming was organized by the United Nations Economic and Social Commission for Western Asia in collaboration with the Office of the Special Adviser. | UN | 79 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، قامت لجنة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بعقد الندوة الدراسية الإقليمية الثانية بشأن مراعاة تعميم المنظور الجنساني، وذلك بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة. |
(d) Developing and implementing, in collaboration with the Office of Human Resources Management, career management strategies, frameworks and tools for staff serving in United Nations peace operations; | UN | (د) وضع وتنفيذ استراتيجيات وأطر وأدوات لإدارة الحياة الوظيفية للموظفين العاملين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية؛ |
36. Kazakhstan reported that it had established a legislative framework to guarantee equal rights for all citizens, regardless of their religious or ethnic background, in collaboration with the Office for Democratic Institutions and Human Rights of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | 36 - أفادت كازاخستان بأنها وضعت إطارا تشريعيا لضمان الحقوق المتساوية لجميع المواطنين، بغض النظر عن خلفياتهم الدينية أو العرقية، وذلك بالتعاون مع مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
In that connection, the Republic of Korea would host an expert group meeting on Microcredit for Enterprise Development in Africa in cooperation with the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries (OSCAL) in 1998. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تستضيف جمهورية كوريا في عام ١٩٩٨ اجتماعا لفريق من الخبراء معني بالائتمانات الصغيرة من أجل تطوير المشاريع في أفريقيا وذلك بالتعاون مع مكتب المنسق الخاص ﻷفريقيا وأقل البلدان نموا. |
It was agreed that the scope and extent of the optional tools and services could be explored in cooperation with the Office for Outer Space Affairs before a formal proposal was prepared. | UN | واتفق على أن من الممكن استكشاف نطاق ومدى الأدوات والخدمات الاختيارية، وذلك بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي قبل إعداد مقترح رسمي. |
Since the Office of Human Resources Management is responsible for providing staff development training in the Secretariat, it is important that the Department of Peacekeeping Operations identify its staff development training courses in cooperation with the Office of Human Resources Management to avoid duplication in the use of resources. | UN | وبما أن مكتب إدارة الموارد البشرية هو المسؤول عن توفير تدريب الموظفين في الأمانة العامة لتحسين كفاءاتهم، من المهم أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتحديد برامج التدريب الخاصة بتطوير كفاءات موظفيها وذلك بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية لتفادي استخدام الموارد للغرض نفسه. |
in cooperation with the Office of Education, the Office of Equal Opportunity conducted an expert meeting in January 2002 entitled " Girls' Dreams - Boys' Dreams " for kindergarten and primary school teachers. | UN | وقد عقد مكتب تكافؤ الفرص اجتماع خبراء في كانون الثاني/يناير 2002، بعنوان " أحلام الفتيات - أحلام الصبيان " لمعلمي رياض الأطفال والمدارس الابتدائية، وذلك بالتعاون مع مكتب التعليم. |
The Department of Peacekeeping Operations standard operating procedures for Headquarters follow-up of misconduct cases are being developed and are expected to be completed during fiscal period 2008/09 in cooperation with the Office of Internal Oversight Services. | UN | وإجراءات التشغيل الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام الخاصة بالمتابعة على مستوى المقر لحالات سوء السلوك هي حاليا قيد الإعداد ويُتوقع الانتهاء منها خلال الفترة المالية 2008/2009، وذلك بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
An outgrowth of this strategy was the creation in 2007 of the Inter-Agency Commission for the Promotion of a Stereotype-Free Image of Women, in cooperation with the Office of the Ombudsperson for Women of the Office of the Ombudsperson, the Advertising Standards Office of the Ministry of Interior and the Police, and the Public Performances and Advertising Standards Office of the Ministry of Justice. | UN | وكان من ثمار هذه الاستراتيجية إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات في سنة 2007 معنية بتعزيز صورة المرأة التي تتحرّر من القوالب النمطية، وذلك بالتعاون مع مكتب أمين المظالم المعني بالمرأة، التابع لمكتب أمين المظالم ومع مكتب المعايير الإعلانية التابع لوزارة الداخلية والشرطة والمكتب العام لمعايير الأداء والإعلام التابع لوزارة العدل. |
A special event on South-South cooperation will be organized at WUF 6, in collaboration with the UNDP Bureau of South-South Cooperation. | UN | وستنظم مناسبة خاصة عن التعاون بين بلدان الجنوب في دورة المنتدى السادسة، وذلك بالتعاون مع مكتب التعاون بين بلدان الجنوب التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |