"وذلك بالتنسيق مع مكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • in coordination with the Office
        
    OHCHR leads the protection cluster in a number of field locations, in coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and UNICEF. UN وتقود المفوضية مجموعة الحماية في عدد من المواقع الميدانية، وذلك بالتنسيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، واليونيسيف.
    This activity should be carried out within the technical assistance mandate of the Office in coordination with the Office of Legal Affairs. UN وينبغي الاضطلاع بهذا النشاط في إطار ولاية المكتب المتعلقة بالمساعدة التقنية، وذلك بالتنسيق مع مكتب الشــــؤون القانونية.
    OIOS recommended that the responsible unit, in coordination with the Office of Legal Affairs, develop a Secretariat-wide privacy policy. UN وأوصى المكتـب بأن تضع الوحدة المسؤولة سياسة بشأن خصوصية البيانات تطبق على نطاق الأمانة العامة، وذلك بالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية.
    Performance of missions on gender parity will continue to be monitored through the human resources management scorecard in coordination with the Office of Human Resources Management and will continue to be reported to the Management Performance Board periodically. UN وسيستمر رصد أداء البعثات في مجال المساواة بين الجنسين بواسطة سجل أداء إدارة الموارد البشرية، وذلك بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، وسيستمر إبلاغ مجلس الأداء الإداري عن أداء البعثات بصورة دورية.
    (g) Providing and strengthening, in coordination with the Office of Information and Communications Technology, the information and communications technology infrastructure, knowledge-sharing, information security and network at the United Nations Office at Geneva; UN (ز) توفير وتعزيز الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقاسم المعارف، وأمن المعلومات وشبكة المعلومات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وذلك بالتنسيق مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Regional and subregional organizations, including regional economic communities and regional development banks, are invited to mainstream the implementation of the Vienna Programme of Action into their relevant programmes, in coordination with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, within their existing mandates, and the regional commissions. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، أن تدرج تنفيذ برنامج عمل فيينا في برامجها ذات الصلة، وذلك بالتنسيق مع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومع اللجان الإقليمية.
    Regional and subregional organizations, including regional economic communities and regional development banks, are invited to mainstream the implementation of the present Programme of Action into their relevant programmes, in coordination with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, within their existing mandates, and the regional commissions. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، أن تدرج تنفيذ برنامج العمل الحالي في برامجها ذات الصلة، وذلك بالتنسيق مع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومع اللجان الإقليمية.
    Regional and subregional organizations, including regional economic communities and regional development banks, are invited to mainstream the implementation of the Vienna Programme of Action into their relevant programmes, in coordination with the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, within their existing mandates, and the regional commissions. UN وينبغي للمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك الجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية، أن تدرج تنفيذ برنامج عمل فيينا في برامجها ذات الصلة، وذلك بالتنسيق مع مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ومع اللجان الإقليمية.
    It is proposed that short, interactive e-learning modules be created, in coordination with the Office of Human Resources Management, to guide field staff members when faced with various scenarios (for example, receipt of gifts, threats to independence, political engagement, bribery and cases of sexual exploitation and abuse). UN ويُقترح إنشاء وحدات تفاعلية موجزة للتعلم الإلكتروني، وذلك بالتنسيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، لتوجيه الموظفين الميدانيين عندما تواجههم سيناريوهات مختلفة (مثل تلقي الهدايا، وتهديد استقلاليتهم، والانخراط في السياسة، والرشوة، وحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي).
    in coordination with the Office of the Superintendent of Pensions and the Salvadoran Institute of Social Security, it has undertaken a comprehensive inspection initiative to protect the social security and pension contributions of female workers from misappropriation by the employer. (2004) UN :: مبادرة التفتيش المتكاملة لحماية الضمان الاجتماعي واشتراكات المعاشات للأشخاص العاملين من الاختلاس من جانب أرباب العمل (2004)، وذلك بالتنسيق مع مكتب مراقب المعاشات والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي.
    (c) Overseeing the selection and rotation of senior military appointments in Department-led operations, in close coordination with the Office of Operations, DFS and DPA, and managing the selection and rotation of Senior Military Liaison Officers and Military Liaison Officers that form part of the integrated operational teams, in coordination with the Office of Operations UN (ج) الإشراف على عمليات الاختيار في التعيينات للوظائف العسكرية العليا في العمليات التي تقودها الإدارة، وعلى تناوب أولئك الموظفين، وذلك بالتنسيق الوثيق مع مكتب العمليات، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات اختيار وتناوب كبار ضباط الاتصال العسكري، وضباط الاتصال العسكري، الذين يشكلون جزءا من الأفرقة التشغيلية المتكاملة، وذلك بالتنسيق مع مكتب العمليات
    (c) Overseeing the selection and rotation of senior military appointments in Department-led operations, in close coordination with the Office of Operations, the Department of Field Support and the Department of Political Affairs, and managing the selection and rotation of Senior Military Liaison Officers and Military Liaison Officers that form part of the integrated operational teams, in coordination with the Office of Operations; UN (ج) الإشراف على عمليات الاختيار في التعيينات للوظائف العسكرية العليا في العمليات التي تقودها الإدارة، وعلى تناوب أولئك الموظفين، وذلك بالتنسيق الوثيق مع مكتب العمليات، وإدارة الدعم الميداني، وإدارة الشؤون السياسية، وإدارة عمليات اختيار وتناوب كبار ضباط الاتصال العسكري، وضباط الاتصال العسكري، الذين يشكلون جزءا من الأفرقة العملانية المتكاملة، وذلك بالتنسيق مع مكتب العمليات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus