"وذلك بهدف تقديم" - Traduction Arabe en Anglais

    • with a view to providing
        
    • with a view to making
        
    • with the aim of providing
        
    • with the aim of presenting
        
    • with the objective of
        
    The objective of the study is to assess relevant policies and practices and identify best practices and lessons learned in the use of long-term agreements with a view to providing recommendations for improvement. UN والهدف من الدراسة هو تقييم السياسات والممارسات ذات الصلة وتحديد أفضل الممارسات والدروس المستفادة في استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وذلك بهدف تقديم توصيات لتحسينها.
    The Internal Audit and Investigations Group participates in project board meetings on an advisory basis, with a view to providing quality assurance reports to the Executive Director of UNOPS. UN ويشارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في اجتماعات مجلس إدارة المشروع على أساس استشاري، وذلك بهدف تقديم تقارير بشأن ضمان الجودة إلى المدير التنفيذي للمكتب.
    The main purpose of the seminar was to address the benefits of adherence to the Moon Agreement and the reasons why some States had not adhered to the Agreement with a view to providing valuable input to the discussion of the Subcommittee and the Working Group on the Status and Application of the Five United Nations Treaties on Outer Space. UN وكان الهدف الرئيسي من هذه الحلقة الدراسية هو تناول فوائد الانضمام إلى اتفاق القمر وأسباب عدم انضمام بعض الدول إليه، وذلك بهدف تقديم مساهمات قيمة في المناقشات التي تجريها اللجنة الفرعية والفريق العامل المعني بحالة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتطبيقها.
    The States Parties agreed to keep under review, and to allocate specific time for discussions on and the consideration of, any proposals on security assurances at upcoming PrepCom sessions with a view to making recommendations to the 2000 Review Conference on this issue. UN ووافقت الدول اﻷطراف على أن تبقي قيد الاستعراض أي مقترحات بشأن التأكيدات اﻷمنية في دورات اللجنة التحضيرية المقبلة، وأن تخصص وقتاً محدداً لمناقشة هذه المقترحات والنظر فيها، وذلك بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الاستعراض عام ٠٠٠٢ حول هذه المسألة.
    The secretariat has continued to explore the possibilities of collaborating with other United Nations organizations in Bonn with the aim of providing better services at a reduced cost. UN كما واصلت الأمانة استكشافها لإمكانات التعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى في بون، وذلك بهدف تقديم خدمات أفضل بكلفة أقل.
    2. Invites Member States to identify actions they have taken since the first review and appraisal exercise, with the aim of presenting this information to the regional commissions during 2012, and invites each Member State to decide for itself the actions or activities it intends to review, utilizing a bottom-up participatory approach; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تحديد الإجراءات التي اتخذتها منذ أول عملية استعراض وتقييم، وذلك بهدف تقديم هذه المعلومات إلى اللجان الإقليمية خلال عام 2012، ويدعو كل دولة عضو أن تقرر لنفسها الإجراءات أو الأنشطة التي تعتزم استعراضها، باستخدام نهج تشاركي ينطلق من القاعدة؛
    Advisory notes on the development of the African Standby Force, including the African capacity for immediate response to crises, with a view to providing an update on the state of play, identifying remaining key challenges in its implementation, and suggesting options towards its operationalization UN مذكرات إرشادية صدرت بشأن تطوير القوة الاحتياطية الأفريقية، بما في ذلك القدرات الأفريقية على الاستجابة الفورية للأزمات، وذلك بهدف تقديم معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة، وتحديد التحديات الرئيسية المتبقية التي تواجه التنفيذ، واقتراح خيارات للتفعيل
    4. Although the primary contributors sought to consult and collaborate with other relevant entities, with a view to providing a joint submission, as far as this may have been feasible, the views expressed in each of the sections represent those of the primary contributors, as specified, and do not necessarily represent the views of any other entity. UN 4 - ورغم أن الجهات المساهمة الرئيسية سعت إلى التشاور والتعاون بأقصى قدر ممكن مع كيانات أخرى معنية، وذلك بهدف تقديم تقرير مشترك، فإن الآراء المعرب عنها في كل فرع من التقرير تمثل آراء تلك الجهات المساهمة الرئيسية، على النحو المحدد في التقرير، ولا تمثل بالضرورة آراء أي كيان آخر.
    Requests the group of ministers or high-level representatives to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the United Nations General Assembly; UN 2 - يطلب إلى فريق الوزراء أو الممثلين رفيعي المستوى استكمال عمله وتقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، وذلك بهدف تقديم مدخلات للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Requests the group of ministers or high-level representatives to conclude its work and present a set of options for improving international environmental governance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the United Nations General Assembly; UN 2 - يطلب إلى فريق الوزراء أو الممثلين رفيعي المستوى استكمال عمله وتقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، وذلك بهدف تقديم مدخلات للجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    During the biennium 2010-2011, significant outputs include Meter II.5, an online tool which enables Governments to identify their perceived strengths and areas that need improvement within their e-government enabling environment, with a view to providing better public service delivery. UN خلال فترة السنتين 2010-2011، تشمل النواتج الهامة نظام Meter II.5، وهو عبارة عن أداة موجودة على شبكة الإنترنت تمكّن الحكومات من تحديد مواطن القوة الظاهرة والمجالات التي يتعين تحسينها في البيئة التي هيأتها الحكومة الإلكترونية، وذلك بهدف تقديم أفضل الخدمات إلى المواطنين.
    Following the results-based approach, subsidiary bodies and Convention institutions are urged to include consideration of these recommendations in their respective 2012-2013 work programmes, with a view to providing the required assistance to affected country Parties in accordance with their respective mandates. UN (ز) تُحَض الهيئات الفرعية ومؤسسات الاتفاقية على أن تدرج النظر في هذه التوصيات، كل في برنامج عملها للفترة 2012-2013، مُتبعةَ في ذلك النهج القائم على النتائج، وذلك بهدف تقديم المساعدة اللازمة للبلدان الأطراف المتأثرة كل في إطار الولاية المنوطة بها.
    The mandate of that group, as determined by that decision, is to " present a set of options for improving international environmental governance to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eleventh special session, with a view to providing inputs to the United Nations General Assembly " . UN وتتمثل ولاية هذا الفريق، كما حددها المقرر، في " تقديم مجموعة من الخيارات الرئيسية لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة، وذلك بهدف تقديم مدخلات للجمعية العامة للأمم المتحدة " .
    7. The present section proposes a description and typology of provisions contained in multilateral instruments which may be of relevance for the Commission's work on the topic " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " , with a view to providing a comparative overview of the content and evolution of such provisions in conventional practice. UN 7 - يُطرح في هذا الفرع وصف وتصنيف للأحكام الواردة في الصكوك المتعددة الأطراف التي قد تكون لها صلة بالعمل الذي تضطلع به اللجنة بشأن موضوع " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة (aut dedere aut judicare) " ، وذلك بهدف تقديم استعراض عام مقارن لمحتوى تلك الأحكام وتطورها في إطار الممارسات الخاصة بالاتفاقيات.
    8. Requests the Executive Director to prepare a substantive contribution to the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in September 1995, either separately or in conjunction with special themes, to be considered at its fifteenth session, with a view to providing advice on practical and concrete action on settlements issues; UN ٨ - تطلب من المدير التنفيذي أن يعد مساهمة موضوعية تقدم الى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، سواء كانت المساهمة مستقلة بذاتها أو مقترنة بمواضيع خاصة، لكي ينظر فيها في دورتها الخامسة عشرة وذلك بهدف تقديم المشورة بشأن الاجراءات العملية والمحددة التي تتخذ في قضايا المستوطنات؛
    8. Requests the Executive Director to prepare a substantive contribution to the Fourth World Conference on Women to be held in Beijing in September 1995, either separately or in conjunction with special themes, to be considered at its fifteenth session, with a view to providing advice on practical and concrete action on settlements issues; UN ٨ - تطلب من المدير التنفيذي أن يعد مساهمة موضوعية تقدم الى المؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، سواء كانت المساهمة مستقلة بذاتها أو مقترنة بمواضيع خاصة، لكي ينظر فيها في دورتها الخامسة عشرة وذلك بهدف تقديم المشورة بشأن الاجراءات العملية والمحددة التي تتخذ في قضايا المستوطنات؛
    The Assembly agreed that, on the basis of the work of the Subcommittee, the Committee at its 1996 session should consider all issues related to the possible convening of a third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, with a view to making a final recommendation to the General Assembly at that session of the Committee. UN ووافقت الجمعية العامة على أن تنظر اللجنة، على أساس أعمال اللجنة الفرعية، خلال دورتها لعام ١٩٩٦ في جميع المسائل المتصلة بإمكانية عقد مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، وذلك بهدف تقديم توصية نهائية إلى الجمعية العامة خلال دورة اللجنة هذه.
    Moreover, it may now be appropriate to review all pre-NEPAD mandates with a view to making appropriate recommendations to Member States on streamlining them in the context of NEPAD, and of the priorities identified by the African Union. UN وعلاوة على ذلك، بات مناسبا استعراض جميع الولايات السابقة لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وذلك بهدف تقديم توصيات ملائمة للدول الأعضاء عن تبسيط تلك الولايات في سياق الشراكة الجديدة وفي إطار الأولويات التي يحددها الاتحاد الأفريقي.
    (m) To request the Secretariat to provide information to the Working Group at its twenty-second session on how other treaty bodies organize follow-up to communications, with a view to making a formal recommendation to the Committee's plenary to set up follow-up procedures; UN (م) الطلب من الأمانة العامة تزويد الفريق العامل في دورته الثانية والعشرين بمعلومات عن كيفية تنظيم سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات لمتابعة البلاغات، وذلك بهدف تقديم توصية رسمية إلى اللجنة في جلستها العامة لتحديد إجراءات المتابعة؛
    10. The delegation stated that under the justice portfolio, Rwanda has put in place Access to Justice Bureaux (maisons d'accès à la justice) (MAJ) in each of the 30 districts in the country with the aim of providing free legal-aid services to vulnerable people. UN 10- وأشار الوفد إلى أن رواندا أقامت، في مجال العدل، مكاتب للوصول إلى العدالة في كل من المقاطعات الثلاثين في البلد، وذلك بهدف تقديم خدمات مساعدة قانونية مجانية إلى المستضعفين.
    26. In accordance with Security Council resolution 1583 (2005), in May an assessment team from the Department of Peacekeeping Operations visited UNIFIL and held consultations in Beirut with Lebanese military and government officials, representatives of the diplomatic community and representatives of the United Nations system with the aim of presenting recommendations to the Council for its review of the UNIFIL mandate and structures. UN 26 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1583 (2005)، قام فريق للتقييم من إدارة عمليات حفظ السلام، في أيار/مايو، بزيارة إلى القوة المؤقتة وأجرى مشاورات في بيروت مع مسؤولين عسكريين وحكوميين، ومع ممثلي السلك الدبلوماسي، وممثلي منظومة الأمم المتحدة، وذلك بهدف تقديم توصيات إلى المجلس بشأن استعراض ولاية القوة المؤقتة وهياكلها.
    Subsequent to this meeting, the UNDP Ethics Office chaired a working group on working methods, with the objective of making recommendations to the chair of the Network. UN وفي أعقاب هذا الاجتماع، ترأس مكتب الأخلاقيات فريق عمل في البرنامج لبحث طرائق العمل وذلك بهدف تقديم توصيات إلى رئيس الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus