The Institute aims, for example, to establish a regional platform and mechanism for sport security and safety for the Middle East and North Africa region, in partnership with the International Centre for Sport Security, based in Doha. | UN | ويتوخَّى المعهد، على سبيل المثال، إقامة منصة إقليمية وآلية لضمان الأمن والأمان الرياضيين في إقليم الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وذلك في إطار شراكة مع المركز الدولي للأمن الرياضي، الذي يقع مقره في الدوحة. |
Provision of training on community policing and support to the establishment of police community relations committees in each state, in partnership with UNDP | UN | توفير التدريب في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بين الشرطة والمجتمع المحلي في كل ولاية، وذلك في إطار شراكة مع البرنامج الإنمائي |
Regional commissions are also working towards implementing a coordinated policy on knowledge management, in partnership with the United Nations Development Programme. | UN | وتعمل اللجان الإقليمية أيضا من أجل تنفيذ سياسة منسقة متعلقة بإدارة المعارف وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The campaign " Do ONE Thing for Diversity and Inclusion " , in partnership with the Alliance, also helps to promote the Day. | UN | كما تساعد في الترويج لليوم حملة " قوموا بعمل واحد من أجل التنوع وإشراك الجميع " ، وذلك في إطار شراكة مع التحالف. |
:: Provision of training on community policing and support to the establishment of police community relations committees in each state, in partnership with UNDP | UN | :: توفير التدريب في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بين الشرطة والمجتمع المحلي في كل ولاية وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Promote and support youth-specific research on gender-based violence with data disaggregated by age and gender, and use such data to inform the development of violence prevention programmes and policies, in partnership with young women and girls. | UN | تشجيع ودعم البحوث الخاصة بالشباب والمتعلقة بالعنف الجنساني، وتصنيف البيانات حسب السن ونوع الجنس، والاستفادة من تلك البيانات في وضع برامج وسياسات لمنع العنف، وذلك في إطار شراكة مع الشابات والفتيات. |
Funded by the European Commission, the project is implemented by OHCHR in partnership with the United Nations System Staff College (UNSSC), the Association for the Prevention of Torture (APT) and the NGO Fahamu. | UN | وتنفِّذ المفوضية السامية لحقوق الإنسان هذا البرنامج، الذي تموِّله المفوضية الأوروبية، وذلك في إطار شراكة مع كلية موظفي الأمم المتحدة، ورابطة منع التعذيب، والمنظمة غير الحكومية " فهامو " Fahamu. |
Databases of sex-disaggregated statistics were developed in Burundi and Morocco in partnership with the national statistics institutions. | UN | وتم في بوروندي والمغرب وضع قواعد بيانات للإحصاءات المبوبة حسب نوع الجنس، وذلك في إطار شراكة مع المؤسسات الإحصائية الوطنية. |
9.7.2 Commencement of the MSRP Human Resources project in partnership with UNDP, providing replacement support for all aspects of human resources management. | UN | 9-7-2 البدء في مشروع الموارد البشرية المدرج ضمن مشروع تجديد نظم الإدارة، وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتقديم الدعم لاستبدال جميع جوانب إدارة الموارد البشرية. |
9.7.3 Commencement of MSRP Payroll Systems in partnership with UNDP; start of implementation for local staff in 2004. 9.7.4. | UN | 9-7-3 البدء في مشروع نظم كشوفات المرتبات المدرج ضمن مشروع تجديد نظم الإدارة، وذلك في إطار شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ بدء التنفيذ بالنسبة إلى الموظفين المحليين في سنة 2004. |
Successful training programmes have also been conducted in partnership with higher learning institutions; for instance, training programmes for lawyers on women's human rights and mainstreaming gender into the transitional justice process are carried out in partnership with the Human Rights Centre at the University of Chile and the External University of Colombia in Bogotá. | UN | واضطُلع أيضاً ببرامج تدريبية ناجحة بشراكة مع مؤسسات التعليم العالي؛ فتُنفَّذ مثلاً برامج تدريبية للمحامين بشأن حقوق الإنسان الواجبة للمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية العدالة الانتقالية، وذلك في إطار شراكة مع مركز حقوق الإنسان في جامعة شيلي وجامعة كولومبيا الخارجية في بوغوتا. |
2. Furthermore, Belgian Cooperation supports higher education in partnership with the French-speaking and Flemish university organizations (University Commission for Development (CUD) and Flemish University Council (VLIR)), which formulate multi-year financing programmes. | UN | 2- وتدعم هيئة التعاون البلجيكية أيضاً التعليم العالي، وذلك في إطار شراكة مع الأقطاب الجامعية الفرنكوفونية والفلامندية (CUD وVLIR). ويقدم هؤلاء الشركاء برامج متعددة السنوات لأغراض التمويل. |
Supporting LDC Governments in expanding and strengthening programmes related to HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other communicable diseases, in partnership with NGOs, the private sector and other national stakeholders; | UN | (د) دعم حكومات أقل البلدان نموا عند توسيع وتعزيز البرامج المتعلقة بالإيدز والملاريا والسل وغيرها من الأمراض المعدية، وذلك في إطار شراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين؛ |
c) WWSF added in December 2006 to its women's section the Mali micro-credit sheep project in partnership with the Mali NGO Prométhée, as a transformation project in how to make gifts differently for the economic empowerment of rural women. | UN | (ج) في كانون الأول/ديسمبر 2006 أضافت المؤسسة إلى أنشطة قسمها المعني بالمرأة مشروع التبرع بالخرفان لتوفير الائتمانات البالغة الصغر في مالي، وذلك في إطار شراكة مع المنظمة غير الحكومية " بروميثيوس " في مالي. وهو مشروع يرمي إلى تغيير أسلوب تقديم الهبات من أجل تمكين المرأة الريفية اقتصاديا. |