"وذلك في قرارها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in its resolution
        
    • in resolution
        
    • in its decision
        
    The General Assembly provided further guidance on the implementation of managed mobility at its sixty-first session in its resolution 61/244. UN وقدمت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ التنقل المنظم، وذلك في قرارها 16/244.
    1. The strategy for the capital master plan was approved by the General Assembly in December 2007, in its resolution 62/87. UN 1 - اعتمدت الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007 استراتيجية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وذلك في قرارها 62/87.
    The Commission on Human Rights first expressed an interest in exploring the link between environmental preservation and the promotion of human rights in 1990 in its resolution 1990/41. UN 44- وقد أبدت لجنة حقوق الإنسان اهتمامها لأول مرة في عام 1990 باستكشاف العلاقة بين المحافظة على البيئة وتعزيز حقوق الإنسان وذلك في قرارها 1990/41.
    These reflect the rates approved for the biennium 2010-2011 by the General Assembly in its resolution 64/243. UN وتعكس هذه الأرقام المعدلات التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2010-2011 وذلك في قرارها 64/243.
    The General Assembly's request was later reverted to its fifty-ninth session in resolution 58/270 of 23 December 2003. UN وتكرر طلب الجمعية العامة لاحقا في دورتها التاسعة والخمسين، وذلك في قرارها 58/270 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    After bringing an action before the Federal Administrative Court, the latter restored the suspensive effect granted to the appeal against the ban at the request of the organization in its decision of 16 July 2003. UN وبعد أن عُرضت القضية على المحكمة الإدارية الاتحادية، أكدت هذه المحكمة قرار وقف التنفيذ الصادر في قضية الاستئناف ضد قرار الحظر بناء على طلب المنظمة، وذلك في قرارها المؤرخ 16 تموز/يوليه 2003.
    in its resolution 2001/45, moreover, the Commission had asked her to carry out her mandate. UN وفضلا عن ذلك، فإن اللجنة قد طلبت إليها أن تمارس ولايتها، وذلك في قرارها 2001/45.
    Mindful that in its resolution 42/1 it decided to undertake the review and appraisal of the Madrid Plan of Action every five years, UN وإذ تأخذ في الحسبان أنها قررت إجراء استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد كل خمس سنوات، وذلك في قرارها 42/1،
    Recalling that, at its sixty-first session, the General Assembly adopted in its resolution 61/295 of 13 September 2007 the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN وإذ يشير إلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت، في دورتها الحادية والستين، إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وذلك في قرارها 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007،
    Recalling that, at its sixty-first session, the General Assembly adopted in its resolution 61/295 of 13 September 2007 the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN وإذ يشير إلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت، في دورتها الحادية والستين، إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وذلك في قرارها 61/295 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2007،
    The importance of providing protection to threatened populations was recently stressed by the General Assembly in its resolution 60/1 of 24 October 2005 on the World Summit Outcome. UN وقد أكدت الجمعية العامة مؤخراً أهمية توفير الحماية للسكان المهددين وذلك في قرارها 60/1 المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي.
    3. With a few amendments, these proposals were accepted by the General Assembly in its resolution 62/228, in which the Assembly provided for the Council to be established by 1 March 2008. UN 3 - وقبلت الجمعية العامة هذه الاقتراحات مع إدخال بعض التعديلات عليها وذلك في قرارها 62/228 الذي قضت فيه الجمعية بضرورة اكتمال تشكيل المجلس بحلول 1 آذار/مارس 2008.
    Upon its consideration of the report, the Assembly requested nonetheless an inspection by the Office of Internal Oversight Services on the issue in its resolution 55/258. UN ولدى نظر الجمعية في هذا التقرير، طلبت الجمعية مع ذلك أن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية تفتيشا بشأن هذه المسألة وذلك في قرارها 55/258.
    60. Undoubtedly, these conclusions were shared by the United Nations General Assembly, which recognized " ethnic cleansing " as a form of genocide in its resolution 47/121 of 18 December 1992. UN ٦٠ - ولا شك أن هذه الاستنتاجات قد شاركت فيها أيضا الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، حيث سلمت بأن " التطهير اﻹثني " يعد من أشكال اﻹبادة الجماعية، وذلك في قرارها ٤٧/١٢١ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Furthermore, the Centre was designated the secretariat of Habitat II by the General Assembly in its resolution 47/180 of 22 December 1992. UN وزيادة على ذلك فقد عينت الجمعية العامة المركز أمانة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية وذلك في قرارها ٧٤/٠٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    This need to strengthen protection for people forced to leave their homes and land because of hunger was recognized by the General Assembly in its resolution 62/164 on the right to food. UN وقد أقرت الجمعية العامة بضرورة تعزيز حماية مَن أُكرهوا على مغادرة بيوتهم وأرضهم بسبب الجوع، وذلك في قرارها 62/164 المتعلق بالحق في الغذاء.
    Considering that the midway point of the period 2011-2020, proclaimed by the General Assembly, in its resolution 65/119 of 10 December 2010, as the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, will soon be reached, UN وإذ تضع في الاعتبار أنه قد مضى قرابة نصف الفترة 2011-2020 التي أعلنتها الجمعية العامة عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Considering that the period 2011-2020 was proclaimed by the General Assembly, in its resolution 65/119 of 10 December 2010, as the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Considering that the period 2011-2020 was proclaimed by the General Assembly, in its resolution 65/119 of 10 December 2010, as the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, UN وإذ تضع في الاعتبار أن الجمعية العامة أعلنت الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار، وذلك في قرارها 65/119 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    156. The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid was adopted and opened to signature and ratification on 30 November 1973 by the General Assembly in resolution 3068 (XXVIII). UN ٦٥١ - اعتمدت الجمعية العامة اﻹتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها في ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٧٩١ وذلك في قرارها ٨٦٠٣ )د-٨٢(.
    The Working Group on Arbitrary Detention was established for a three-year period in 1991 by the Commission on Human Rights in its resolution 1991/42 of 5 March 1991 and approved by the Economic and Social Council in its decision 1991/243 of 31 May 1991. UN أنشأت لجنة حقوق الإنسان الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في عام 1991 لفترة ثلاث سنوات، وذلك في قرارها 1991/42 المؤرخ 5 آذار/مارس 1991 الذي أقـره المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1991/243 المؤرخ 31 أيار/مايو 1991.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus