"وذلك يعني أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • this means that
        
    • that means that
        
    • that meant that
        
    • And that means
        
    • that implies that
        
    • And what that means
        
    this means that in 2000 there were some 1,884,000 fewer people living in poverty than at the beginning of the decade. UN وذلك يعني أن عدد الأشخاص الفقراء في عام 2000 كان أقل بزهاء 000 884 1 شخص مقارنة ببداية العقد.
    this means that managers are required to exercise discretionary judgement and to accept consequences for the associated risk; UN وذلك يعني أن على المديرين أن يمارسوا الحكم التقديري وأن يتقبلوا عواقب المخاطرة المقترنة به؛
    this means that only Governments are members and have the right to vote in those bodies. UN وذلك يعني أن عضويتها هي للحكومات وحدها، ويقتصر على هذه الحكومات حق التصويت في تلك الهيئات.
    that means that Japanese businesses and enterprises redeemed those bonds at a rate as low as 8.8 per cent. UN وذلك يعني أن الأعمال التجارية والشركات اليابانية ردت تلك السندات بنسبة بلغت من الانخفاض 8.8 في المائة.
    that means that major national decisions will no longer be taken behind closed doors or out of sight of the majority of our people. UN وذلك يعني أن القرارات الوطنية الرئيسية لن تتخذ بعد اليوم خلف أبواب مغلقة أو بعيدا عن أنظار أغلبية أبناء شعبنا.
    that meant that the struggle in Vieques was not over. UN وذلك يعني أن النضال في فييكس لم ينته بعد.
    Global tasks such as poverty reduction and the preservation of our natural environment must be addressed on a global scale, and that means that there is also need for financial instruments on a comparable scale. UN إن مسألة المهام العالمية، من قبيل تخفيض حدة الفقر والحفاظ على بيئتنا الطبيعية، يجب تناولها على نطاق عالمي، وذلك يعني أن هناك حاجة أيضا إلى وجود صكوك مالية على نطاق مشابه.
    this means that the desired goal has not yet been achieved. UN وذلك يعني أن الهدف المنشود لم يتم تحقيقه بعد.
    this means that the health authorities must take the needs of ethnic groups into consideration. UN وذلك يعني أن الهيئات الصحية يجب أن تأخذ في الاعتبار احتياجات الجماعات العرقية.
    this means that one's gains are the other's net losses. UN وذلك يعني أن مكاسب هذا الطرف هي خسائر للطرف الآخر.
    this means that competition agencies may adopt techniques and approaches from large corporations, whereby different earnings levels are ascribed to different individuals based on contribution and value added. UN وذلك يعني أن وكالات المنافسة يمكن أن تعتمد أساليب ونُهُج من الشركات الكبرى، حيث تُنسب المستويات المختلفة للإيرادات إلى أفراد مختلفين حسب المساهمة والقيمة المضافة.
    this means that competition agencies may adopt techniques and approaches from large corporations, whereby different earnings levels are ascribed to different individuals based on contribution and value added. UN وذلك يعني أن وكالات المنافسة يمكن أن تعتمد أساليب ونُهُج متبعة لدى الشركات الكبرى، حيث تختلف مستويات الأجور باختلاف الأفراد حسب المساهمة والقيمة المضافة.
    this means that their salaries and benefits are lower than those of regular United Nations employees and that international employees have no benefits or retirement system. UN وذلك يعني أن مرتباتهم ومزاياهم تقل عن تلك الممنوحة لموظفي الأمم المتحدة الدائمين، وأن الموظفين الدوليين ليس لهم أية مزايا أو نظام للمعاشات التقاعدية.
    this means that the implementation of article 12 is an integral part of the implementation of the other articles of the Convention, as well as a free-standing right of the child. UN وذلك يعني أن تنفيذ المادة 12 وتنفيذ المواد الأخرى من الاتفاقية كلّ لا يتجزأ وأن الحق المكرس في تلك المادة هو حق من حقوق الطفل قائم بذاته في الوقت نفسه.
    that means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. UN وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام الأول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تـلك المـادة.
    that means that increasing the participation of a wider portion of the membership is a matter of political will. UN وذلك يعني أن زيادة مشاركة جزء أكبر من مجموع الأعضاء إنما هي مسألة تتعلق بالإرادة السياسية.
    that means that it is precisely in State legislation above all that provision must be made for the protection of the right set forth in that article. UN وذلك يعني أن تشريعات الدولة هي في المقام اﻷول عين ما يجب النص فيه على حماية الحق المبين في تلك المادة.
    that means that one out of five people aged 1549 was HIV positive. UN وذلك يعني أن فرداً واحداً من بين كل خمسة أفراد تتراوح أعمارهم بين 15 و49 سنة مصاب بفيروس الإيدز.
    that meant that every individual provision of the text was agreed on within the context of the whole. UN وذلك يعني أن كل حكم من الأحكام الواردة في النص اتفق عليها في سياق مجموعه.
    that meant that any recommendations made by the Sixth Committee would have to address the coordination aspect as well. UN وذلك يعني أن أية توصيات تصدرها اللجنة السادسة يجب أن تتعرض للجانب المتعلق بالتنسيق أيضا.
    And that means doing something about it now, today. UN وذلك يعني أن نفعل شيئا من أجله اﻵن، واليوم.
    that implies that each nation has both rights and obligations and should be open to burden-sharing according to its ability. UN وذلك يعني أن كل أمة لها حقوق وعليها واجبات وأنها يجب أن تتقبل تشاطر الأعباء استنادا إلى قدرتها.
    And what that means... is you still have a chance to work something out... if you tell me right now where you are. Open Subtitles وذلك يعني أن لديكم فرصة لفعل شيء اذا اخبرتموني الآن أين أنتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus