Things still move in and out of his cell: | Open Subtitles | الأشياء ما زالَتْ تَتحرّكُ جيئة وذهابا مِنْ خليتِه: |
We could have gotten in and out of there. | Open Subtitles | نحن كان يُمكنُ أنْ نَصِلَ جيئة وذهابا هناك. |
He's been in and out of jail his whole life. | Open Subtitles | هو كَانَ جيئة وذهابا سجنِ حياتِه الكاملةِ. |
The Murphys have been in and out of couples therapy for years. | Open Subtitles | عائلة ميرفي كَانَ جيئة وذهابا مِنْ علاجِ الأزواجِ لسَنَواتِ. |
Overlap between Government agencies was often a problem; she was often referred back and forth between departments. | UN | وغالبا ما يمثل التداخل بين الوكالات الحكومية مشكلة؛ وكثيرا ما كانت تحال جيئة وذهابا بين الإدارات. |
# Well, I've been in and out of windows # # just trying to find a doorway # | Open Subtitles | # حَسناً، أنا كُنْتُ جيئة وذهابا مِنْ النوافذِ # # فقط مُحَاوَلَة لإيجاد a مدخل # |
I've spent my entire childhood in and out of hospitals, undergoing hormone therapies and reconstructive surgeries in order to correct the problem. | Open Subtitles | صَرفتُ كامل طفولتِي جيئة وذهابا مستشفيات، يَمْرُّ بعلاجِ الهورمونِ و الجراحات البنّاءة ثانيةً لكي يُصحّحَ المشكلةَ. |
This guy flew in and out of India half a dozen times over the past 18 months. | Open Subtitles | هذا الرجل طار جيئة وذهابا نصف مرات الهند الدزينة خلال الشهور الـ18 الماضية. |
Check all cars in and out of Monte Carlo. | Open Subtitles | إفحص كلّ السيارات جيئة وذهابا مونتي كارلو. |
We've been reviewing Tippin's statement, and he reported falling in and out of consciousness on the flight to Taipei and vaguely remembers seeing Sark working at a laptop. | Open Subtitles | نحن نراجع بيان تيبين، وهو ذكر يسقط جيئة وذهابا من الوعي على الطيران إلى تايبيه ويتذكّر بشكل مبهم |
Yeah, they moved in and out. I mean, most of them were kids. | Open Subtitles | نعم لقد تحرّكوا جيئة وذهابا أعني معظمهم كانوا أطفال |
-We snuck him in and out. -How long were they together? | Open Subtitles | لقد سرقناه جيئة وذهابا منذ متى كانوا سوية؟ |
Brothers fall in and out of favor. | Open Subtitles | الإخوة يَسْقطونَ جيئة وذهابا مِنْ الإحسانِ. |
Like when a prairie dog sticks his head in and out of the ground. | Open Subtitles | مثل الكلب الذى يلصق رأسه جيئة وذهابا الأرضِ. |
I signed it in and out of evidence, per chain of custody. | Open Subtitles | وقّعتُه جيئة وذهابا مِنْ الدليلِ، لكلّ سلسلةِ الرعايةِ. |
The blond-haired man had been in and out of jail since he was a teenager. | Open Subtitles | الرجل المشعر الأشقر كان جيئة وذهابا من السجن منذ أن كان مراهق |
For what, the way I slipped in and out of consciousness? | Open Subtitles | لأي غرض، الطريق إنزلقتُ جيئة وذهابا مِنْ الوعي؟ |
I will not let you walk in and out of this house like a total stranger. | Open Subtitles | أنا سوف لن أتركك تمشي جيئة وذهابا هذا البيت مثل الغريب الكليّ. |
We can be in and out in a day. | Open Subtitles | نحن يمكن أن نكون جيئة وذهابا في يوم. |
In his own country, Costa Rica, and in Panama, one Indian tribe moved freely back and forth between the two countries pursuant to an agreement between them. | UN | وفي بلده، كوستاريكا، وفي بنما، تتنقل قبيلة هندية بحرية جيئة وذهابا بين البلدين طبقاً لاتفاق بينهما. |
Thought he'd smuggle methamphetamines to and fro across the lake. | Open Subtitles | فكر انه نبسب؛ د سموغل الميثامفيتامين إلى وذهابا عبر البحيرة. |