"ورأت تلك الوفود أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • those delegations were of the view that
        
    • those delegations expressed the view that
        
    • they felt that
        
    • those delegations considered that
        
    • in their view
        
    • those delegations felt
        
    those delegations were of the view that a single, comprehensive convention could regulate all aspects of outer space activities. UN ورأت تلك الوفود أن اتفاقية شاملة واحدة يمكن أن تنظم جميع جوانب أنشطة الفضاء الخارجي.
    those delegations were of the view that that criterion was inadequate and restrictive. UN ورأت تلك الوفود أن هذا المعيار غير ملائم ومقيِّد.
    those delegations were of the view that a single, comprehensive convention could regulate all aspects of outer space activities. UN ورأت تلك الوفود أن اتفاقية شاملة وحيدة يمكن أن تنظم جميع جوانب أنشطة الفضاء الخارجي.
    those delegations expressed the view that the private financing of space activities would be beneficial to both developed and developing countries. UN ورأت تلك الوفود أن تمويل القطاع الخاص للأنشطة الفضائية سينفع البلدان المتقدّمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    they felt that such a solution would ensure the continuity and consistency of the Human Rights Committee's jurisprudence in the area of enforced disappearances while giving the future mechanism greater visibility. UN ورأت تلك الوفود أن هذا الحل يمكِّن من الحفاظ على استمرار وتماسك سوابق اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ما يتعلق بحالات الاختفاء القسري مع ضمان التعريف بالآلية الجديدة بشكل أفضل.
    those delegations considered that the item on the geostationary orbit should remain on the agenda of the Subcommittee for further discussion, with the purpose of continuing to analyse its scientific and technical characteristics. UN ورأت تلك الوفود أن البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يظل مدرجاً في جدول أعمال اللجنة الفرعية للمزيد من المناقشة، بغرض مواصلة تحليل خصائص هذا المدار العلمية والتقنية.
    those delegations were of the view that the interests of developing countries needed to be taken into account adequately. UN ورأت تلك الوفود أن مصالح البلدان النامية ينبغي أن تراعى على نحو ملائم.
    those delegations were of the view that a single, comprehensive convention could regulate all aspects of outer space activities. UN ورأت تلك الوفود أن من الممكن أن تنظم اتفاقية شاملة وحيدة جميع جوانب أنشطة الفضاء الخارجي.
    those delegations were of the view that a single, comprehensive convention could regulate all aspects of outer space activities. UN ورأت تلك الوفود أن اتفاقية شاملة وحيدة يمكن أن تنظم جميع جوانب أنشطة الفضاء الخارجي.
    those delegations were of the view that it was important to use the geostationary orbit in compliance with international law, in accordance with the decisions of ITU and within the legal framework established in the relevant United Nations treaties. UN ورأت تلك الوفود أن من المهم أن يُستخدَم المدار الثابت بالنسبة للأرض بما يتوافق مع القانون الدولي ومع قرارات الاتحاد الدولي للاتصالات وضمن الإطار القانوني المحدّد في معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    those delegations were of the view that such efforts to encourage universal acceptance of the treaties should be the Working Group's primary focus of attention. UN ورأت تلك الوفود أن هذه الجهود الهادفة الى تشجيع القبول العالمي للمعاهدات ينبغي أن تجتذب التركيز الرئيسي لاهتمام الفريق العامل.
    those delegations were of the view that the questionnaire was aimed at collecting information on States' positions concerning questions related to issues of territorial boundaries and involved complex political questions that could only be addressed by States. UN ورأت تلك الوفود أن الاستبيان يستهدف جمع معلومات عن مواقف الدول بشأن مسائل ذات صلة بقضايا الحدود الاقليمية ويتضمن أسئلة سياسية معقدة لا يمكن أن تعالجها جهات أخرى غير الدول.
    those delegations were of the view that the irresponsible dissemination of space-based images, in particular through the World Wide Web, seriously undermined the privacy of citizens worldwide, as well as the sovereignty and national security of States. UN ورأت تلك الوفود أن النشر غير المسؤول للصور الفضائية، ولا سيما على شبكة الويب العالمية، يخل إخلالا خطيرا بحرمة خصوصيات المواطنين في شتى أرجاء العالم، إلى جانب سيادة الدول وأمنها القومي.
    those delegations were of the view that the placement of weapons in outer space would have a negative effect on the legal regime governing the peaceful uses of outer space and on the entire system of international security. UN ورأت تلك الوفود أن وضع أسلحة في الفضاء الخارجي من شأنه أن يؤثّر سلبا على النظام القانوني المتعلق بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي وعلى نظام الأمن الدولي برمّته.
    those delegations expressed the view that the assumption of the role of supervisory authority by the United Nations was inappropriate and in conflict with its fundamental mandate. UN ورأت تلك الوفود أن تولّي الأمم المتحدة دور السلطة الإشرافية ليس مناسبا ويتضارب مع ولايتها الأساسية.
    those delegations expressed the view that the practice should be discontinued. UN ورأت تلك الوفود أن تُوقف هذه الممارسة.
    those delegations expressed the view that the lacunae resulting from the current legal framework could be addressed by the development of a universal, comprehensive convention on space law without disrupting the fundamental principles contained in the treaties currently in force. UN ورأت تلك الوفود أن الثغرات الناشئة عن الإطار القانوني الحالي يمكن أن تعالَج بوضع اتفاقية عالمية شاملة بشأن قانون الفضاء دون الإخلال بالمبادئ الأساسية الواردة في المعاهدات النافذة حاليا.
    they felt that improving self-regulation mechanisms and national regulation might be more efficient. UN ورأت تلك الوفود أن تحسين آليات التنظيم الذاتي واللوائح التنظيمية الوطنية قد يكون أكثر فعالية.
    they felt that the draft principles on the subject contained in the working paper took into account those concerns, as well as the interests of both developed and developing countries. UN ورأت تلك الوفود أن مشروع المبادئ المتعلقة بهذا الموضوع والواردة في ورقة العمل يراعي هذه الاهتمامات، كما يراعي مصالح البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء.
    those delegations considered that the exploitation of the geostationary orbit should be rationalized and made available to all countries, in particular to developing countries, thus giving them the opportunity to have access to the geostationary orbit under equitable conditions. UN ورأت تلك الوفود أن استغلال ذلك المدار ينبغي أن يرشَّد ويتاح لجميع البلدان، لا سيما البلدان النامية، مما يعطيها الفرصة للوصول إلى ذلك المدار بشروط منصفة.
    those delegations considered that the exploitation of the geostationary orbit should be rationalized and made available to all countries, in particular to developing countries, thus giving them the opportunity to have access to the geostationary orbit under equitable conditions. UN ورأت تلك الوفود أن استغلال المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي ترشيده وإتاحته لكل البلدان، وخاصة البلدان النامية، مما يتيح لها فرصة الوصول إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض في ظروف عادلة.
    in their view, such a committee would advance the work of the Meeting of States Parties, thus allowing the Meeting to meet for a shorter time. UN ورأت تلك الوفود أن من شأن تلك اللجنة أن تدفع عجلة أعمال اجتماع الدول الأطراف مما يسمح بانعقاده لفترة أقصر.
    those delegations felt this helped increase transparency and accountability. UN ورأت تلك الوفود أن ذلك يساعد على زيادة الشفافية والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus