"ورأى آخرون" - Traduction Arabe en Anglais

    • others were of the view
        
    • others felt
        
    • others thought
        
    • others suggested
        
    • others believed
        
    • others considered
        
    • others expressed the view
        
    • others were of the opinion
        
    • others noted
        
    • others maintained
        
    • others took the view
        
    • in the view of others
        
    • other participants felt
        
    • others had taken the view
        
    • according to another point
        
    others were of the view that they lacked the mandate to take decisions on behalf of committees. UN ورأى آخرون أن الرؤساء لا يملكون صلاحية اتخاذ القرارات باسم اللجان.
    others were of the view that the paragraph was essential and should be retained. UN ورأى آخرون أن الفقرة ضرورية وأنه ينبغي الإبقاء عليها.
    others felt that its key components could be developed into a knowledge compendium. UN ورأى آخرون أن العناصر الأساسية لهذا الإطار يمكن أن تتبلور في شكل خلاصة معرفية.
    others thought the longer formula was established. UN ورأى آخرون أن الصيغة الأخيرة الأطول راسخة الأركان.
    others suggested that the reference to suspension of performance was acceptable since it covered both the removal of a prohibition as well as the suspension of an affirmative obligation. UN ورأى آخرون أن الإشارة إلى تعليق الأداء مقبولة لأنها تشمل كلا من إنهاء الحظر وكذلك تعليق التزام إيجابي.
    others believed that the interference of the media might penalize countries that had the most sophisticated system of data collection. UN ورأى آخرون أن تَدَخُل وسائط الإعلام قد تستفيد منه البلدان التي تمتلك النظم الأكثر تطوراً لتجميع البيانات.
    others considered that verification of older facilities was still possible, but with higher costs. UN ورأى آخرون أن التحقق من المرافق الأقدم لا يزال ممكناً، لكن بتكاليف أعلى.
    others expressed the view that progress in the services negotiations should not be made conditional on progress in other areas. UN ورأى آخرون أن التقدُّم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات لا ينبغي أن يكون رهناً بإحراز تقدم في مجالات أخرى.
    others were of the view that a critical threshold had already been reached, for example in the polar regions. UN ورأى آخرون أن تلك العتبة الحرجة قد تم الوصول إليها فعلا، في مناطق القطب الشمالي على سبيل المثال.
    others were of the view that international organizations were best not covered in light of their specificity. UN ورأى آخرون أنه من الأفضل عدم إدراج المنظمات الدولية نظراً لخصوصيتها.
    others were of the view that such requirement would be complicated and possibly discriminatory. UN ورأى آخرون أن مثل هذا الشرط سيكون معقداً وربما تمييزياً أيضاً.
    others felt that the Ministry would have to be closely involved in legal reform and should receive reports from NGOs and to submit them to the relevant government institutions for their response. UN ورأى آخرون أن على هذه الوزارة أن تشارك عن كثب في الإصلاح القانوني وعليها أن تتلقى تقارير من المنظمات غير الحكومية وأن تقدمها إلى المؤسسات الحكومية المعنية للرد عليها.
    27. others felt that a national conference could be a forum to amend and approve the draft Fundamental Law. UN 27 - ورأى آخرون أن المؤتمر الوطني يمكن أن يكون منتدى لتعديل مشروع القانون الأساسي والموافقة عليه.
    others felt that it had become a core component of the work of the BWC and should continue indefinitely. UN ورأى آخرون أن ذلك أصبح عنصراً أساسياً من عمل اتفاقية الأسلحة البيولوجية وينبغي أن يستمر إلى أجل غير مسمّى.
    others thought that the Special Rapporteur's formulation seemed to favour the procedural theory, and that it was right to do so. UN ورأى آخرون أن الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص تميل على ما يبدو لصالح النظرية الإجرائية وأن ذلك هو الصواب.
    others suggested a more extensive group of senior leaders most responsible for the atrocities of the period. UN ورأى آخرون أن فريقا أكبر من كبار الزعماء هو المسؤول بدرجة أكبر عن اﻷعمال الوحشية التي وقعت في تلك الفترة.
    others believed that the disagreement was rooted in economics. UN ورأى آخرون أن الخلاف يرجع إلى الاقتصاد.
    others considered that this interpretation was not a common one. UN ورأى آخرون أن هذا التفسير ليس شائعا.
    others expressed the view that members need to face up to the economic reality that developing countries are not identical. UN ورأى آخرون أن على الأعضاء أن يعترفوا بالحقيقة الاقتصادية المتمثلة في أن البلدان النامية ليست متماثلة.
    others were of the opinion that the United Nations, together with the League of Arab States, should quickly prepare for the transfer of the archives. UN ورأى آخرون أنه ينبغي للأمم المتحدة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية، الإعداد بسرعة لنقل المحفوظات.
    others noted it as a flawed process, called for the release of all political prisoners and expressed the expectation that Aung San Suu Kyi would have full freedom of movement and be able to participate in political life. UN ورأى آخرون أنها عملية تشوبها نقائص، ودعوا إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين، وأعربوا عن أملهم في أن تتمتع أونغ سان سو كي بحرية الحركة الكاملة وأن تكون قادرة على المشاركة في الحياة السياسية.
    170. others maintained that while the main features of the draft were emerging, it was still impossible to foresee with certainty the impact on the rest of the draft of the removal of such an important stone from Ago's edifice. UN 170- ورأى آخرون أنه بينما بدأت الملامح الرئيسية للمشروع تتضح الآن فإنه لا يزال من غير الممكن التنبؤ بالتأكيد بما ستؤدي إليه إزالة مثل هذا الحجر الهام من البناء الذي أقامه السيد آغو.
    others took the view that it was difficult to ignore a significant cash supplement to salary granted on the one side which was not available on the other. UN ورأى آخرون أنه من الصعب تجاهل زيادة نقدية كبيرة في المرتب تمنح للبعض ولا تتاح للبعض اﻵخر.
    Some considered those organizations as potentially useful reference points, given their functional congruence with the United Nations system. in the view of others, the limited membership and/or different mandates of these institutions made them inappropriate reference points for an international workforce like the United Nations system. UN فقد رأى البعض أنه يمكن اعتبار هذه المنظمات نقاطا مرجعية محتملة مفيدة، لما بينها وبين اﻷمم المتحدة من تطابق وظيفي: ورأى آخرون أن العضوية المحدودة لهذه المنظمات و/أو اختلاف ولاياتها يجعلها غير مناسبة كنقاط مرجعية لقوة عمل دولية مثل منظومة اﻷمم المتحدة.
    other participants felt that it was necessary to first explore initial actions to implement Article 4.8 of the Convention. UN ورأى آخرون أنه لا بد أولا من تحري الإجراءات الأولية اللازم اتخاذها لتنفيذ المادة 4-8 من الاتفاقية.
    others had taken the view that greater emphasis should be placed on the fact that the injury to the national was the cause of the breach of international law. UN ورأى آخرون أنه يلزم النص بمزيد من الوضوح أيضا على أن يكون الضرر الذي يلحق بالمواطن هو سبب مخالفة القانون الدولي.
    according to another point of view, there was no need to draw a distinction between implicit and tacit acceptances; rather, a single term should be used to indicate the absence of an express objection. UN ورأى آخرون أن لا داعي للتمييز بين القبول الضمني والقبول المضمر، وإنما ينبغي استعمال عبارة واحدة للإشارة إلى عدم الاعتراض الصريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus