"ورأى بعض الوفود أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • some delegations were of the view that
        
    • some delegations felt that
        
    • some delegations considered that
        
    • some delegations expressed the view that
        
    • some delegations suggested that
        
    • some delegations believed that
        
    • some delegations thought that
        
    • some delegations held the view that
        
    • some delegations argued that
        
    • viewed by some delegations as
        
    • some delegations considered the
        
    • some delegations were of the opinion that
        
    some delegations were of the view that the Council had the responsibility of mitigating the damage incurred by third States. UN ورأى بعض الوفود أن المجلس هو المسؤول عن التخفيف من حدة اﻷضرار التي تتحملها الدول الثالثة.
    some delegations were of the view that that was a sovereign issue and should not distract from commitments related to financing for development, while others emphasized the need to address all climate change through international cooperation. UN ورأى بعض الوفود أن ذلك يمثل مسألة سيادية وينبغي لها ألا تصرف الانتباه عن الالتزامات المتعلقة بتمويل التنمية، بينما أكد آخرون على الحاجة إلى التصدي لتغير المناخ عن طريق التعاون الدولي.
    some delegations felt that the exclusion needed further detail and the criteria may need to be enriched. UN ورأى بعض الوفود أن الاستثناء يحتاج إلى مزيد من التفصيل وأن المعايير تحتاج إلى الإثراء.
    26. some delegations felt that peace-keeping should be understood as part of a broader framework for the maintenance of international peace and security. UN ٢٦ - ورأى بعض الوفود أن حفظ السلام ينبغي أن يفهم على أنه جزء من إطار أعرض لصون السلم واﻷمن الدوليين.
    some delegations considered that there was a need to focus on a definitive settlement of the conflict or dispute itself. UN ورأى بعض الوفود أن ثمة حاجة للتركيز على التوصل الى تسوية محددة للصراع أو النزاع نفسه.
    some delegations expressed the view that the evaluation of capacity-building in established agreements was necessary and crucial. UN ورأى بعض الوفود أن تقييم بناء القدرات في الاتفاقات المبرمة أمر ضروري وحاسم الأهمية.
    some delegations suggested that this subparagraph should be focused on the prevention, investigation and prosecution of the smuggling of migrants by organized criminal groups. UN ورأى بعض الوفود أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تركز على منع تهريب المهاجرين من جانب جماعات اجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    some delegations believed that only legal gaps in the current framework for relevant activities should be addressed in an international instrument, such as in relation to marine genetic resources. UN ورأى بعض الوفود أن الصك الدولي ينبغي أن يعالج فقط الثغرات القانونية الموجودة في الإطار الحالي والمتعلقة بالأنشطة ذات الصلة، مثل تلك المتعلقة بالموارد الجينية البحرية.
    some delegations were of the view that marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction were governed by Part VII of the Convention related to the high seas. UN ورأى بعض الوفود أن الموارد الجينية البحرية الواقعة خارج الولاية الوطنية يحكمها الجزء السابع من الاتفاقية المتعلق بأعالي البحار.
    some delegations were of the view that civil society organizations could play a larger role in effecting reforms in heavily indebted poor countries since they were able to mobilize public opinion towards a particular plan of action. UN ورأى بعض الوفود أن منظمات المجتمع المدني يمكن أن تؤدي دورا أكبر في تحقيق الإصلاحات في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، بما أنها تستطيع أن تعبئ الرأي العام تأييدا لخطة عمل معينة.
    some delegations were of the view that it should be deleted as unnecessary, since it merely repeated what was already in paragraph 1, at least once certain problematic elements were removed from it. UN ورأى بعض الوفود أن الفقرة ينبغي أن تحذف ﻷنها غير ضرورية، بما أنها تقتصر على تكرار ما ورد أصلا في الفقرة ١، على اﻷقل بعد أن تحذف منها بعض العناصر اﻹشكالية.
    some delegations felt that the decrease in posts was inconsistent with the importance attached to the maintenance of peace and security. UN ورأى بعض الوفود أن تخفيض الوظائف يتنافى مع اﻷهمية المولاة لصون السلم واﻷمن.
    some delegations felt that, as long as the scope of the convention was not determined, discussion of the other articles of the revised negotiating text would present difficulties. UN ورأى بعض الوفود أن مناقشة المواد اﻷخرى للنص التفاوضي المنقح ستثير صعوبات ما دام نطاق الاتفاقية لم يتحدد.
    some delegations felt that IMF's provision of short-term resources to confront a crisis in a member country should not be limited as it is at present. UN ورأى بعض الوفود أن توفير صندوق النقد الدولي للموارد على المدى القصير إلى بلد عضو لأجل مواجهة أزمة ما يجب ألا يكون محدودا كما هو عليه الحال في الوقت الحاضر.
    38. some delegations considered that human dignity was a general principle rather than a specific human right. UN 38 - ورأى بعض الوفود أن كرامة الإنسان مبدأ عام وليس حقا محددا من حقوق الإنسان.
    32. some delegations considered that the greatest benefits from marine genetic resources could be measured in the expansion of knowledge and enhancement of the global understanding of the biogeography and taxonomy of deep-sea marine biodiversity. UN 32 - ورأى بعض الوفود أن أهم الفوائد المتأتية من الموارد الجينية البحرية يمكن قياسها من خلال توسع المعارف وتعزيز فهم الجغرافيا الإحيائية وتصنيف التنوع البحري لأعماق البحار، على صعيد العالم.
    some delegations expressed the view that such a distinction was unnecessary and confusing. UN ورأى بعض الوفود أن هذا التمييز غير ضروري ومثير للالتباس.
    some delegations expressed the view that the Scientific and Technical Subcommittee should give more importance to substantive issues and avoid commercially oriented technical presentations. UN 342- ورأى بعض الوفود أن تولي اللجنة الفرعية العلمية والتقنية مزيدا من الاهتمام للمسائل الموضوعية وتجنّب العروض الإيضاحية التقنية ذات الأهداف التجارية.
    some delegations suggested that this subparagraph should be focused on the prevention, investigation and prosecution of the smuggling of migrants by organized criminal groups. UN ورأى بعض الوفود أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تركز على منع تهريب المهاجرين من جانب جماعات اجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    some delegations believed that the authority of the Pre-Trial Chamber set out in the proposal should be exercised only to collect and preserve evidence for the defence. UN ورأى بعض الوفود أن سلطة الدائرة التمهيدية المنصوص عليها في الاقتراح لا ينبغي أن تمارس إلا لجمع اﻷدلة والحفاظ عليها من أجل الدفاع.
    some delegations thought that a more detailed definition was needed. UN 34- ورأى بعض الوفود أن من الضروري وضع تعريف أكثر تفصيلاً.
    some delegations held the view that additional efforts were needed on the part of the regional commissions to do away with obsolete and marginal programmes. UN ورأى بعض الوفود أن اللجان اﻹقليمية تحتاج الى بذل جهود إضافية للتخلص من البرامج التي فات أوانها والهامشية.
    some delegations argued that the Committee should always determine whether or not the consideration of a communication was in the best interest of the child, irrespective of legal representation. UN ورأى بعض الوفود أن على اللجنة دائماً أن تقرر ما إذا كان النظر في أي بلاغ، أو عدم النظر فيه، في المصلحة الفضلى للطفل، بغض النظر عن التمثيل القانوني.
    91. Paragraph 2 as a whole was viewed by some delegations as too broad or imprecise, but was considered by others as striking an adequate balance between the rule and the exceptions. UN ١٩ - ورأى بعض الوفود أن الفقرة ٢ بكاملها هي فقرة عامة وغير دقيقة إلى حد كبير، في حين رأت وفود أخرى أنها تحقق توازنا كافيا بين القاعدة والاستثناءات.
    20. some delegations considered the Western European and Other States Group and the Eastern European States Group to be anachronistic given the increasingly close institutional linkages between western and eastern Europe. UN 20 - ورأى بعض الوفود أن مجموعة أوروبا الغربية وبلدان أخرى ومجموعة دول أوروبا الشرقية لا تعكسان الواقع الجديد نظرا للروابط المؤسسية التي لم تنفك تتوثق بين المجموعتين.
    some delegations were of the opinion that the case of Freedom House necessitated that certain contradictory responses be clarified. UN ورأى بعض الوفود أن حالة منظمة دار الحرية تقتضي توضيح بعض الردود المتناقضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus