"ورؤساء البلديات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and mayors
        
    • and municipal
        
    • the mayors
        
    • mayors and
        
    • heads of municipalities
        
    • Mayors of Municipalities
        
    Those consultations had included traditional leaders, women, youth, council clerks and mayors from each island. UN وضمت هذه المشاورات الزعماء التقليديين والنساء والشباب وكتبة المجالس المحلية ورؤساء البلديات في كل جزيرة.
    Elections are used to choose the President of the Republic, the members of the National Congress, city councillors and mayors. UN ويتم عن طريق الاقتراع انتخاب رئيس الجمهورية وأعضاء الكونغرس الوطني وأعضاء المجالس البلدية ورؤساء البلديات.
    All new governors and mayors are appointed through transparent mechanisms UN تعيين جميع حكام المقاطعات ورؤساء البلديات الجدد من خلال آليات شفافة
    At the opening ceremony, world leaders and mayors warned that rapid urbanization was one of the greatest challenges facing humanity in the new millennium. UN وفي الاحتفال الافتتاحي حذر زعماء العالم ورؤساء البلديات من أن الحضرنة السريعة هي من التحديات الكبرى التي تواجه البشرية في الألفية الجديدة.
    The changes further affected some heads of public corporations and municipal leaders. UN وشملت التغييرات أيضا بعض رؤساء الشركات العامة ورؤساء البلديات.
    During the Conference the Mexican Government had also held a parallel meeting with the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament and mayors for Peace. UN وعقدت أيضا حكومة المكسيك، أثناء المؤتمر، اجتماعات موازية مع شبكة البرلمانيين من أجل نزع السلاح النووي ورؤساء البلديات من أجل السلام.
    During the Conference the Mexican Government had also held a parallel meeting with the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament and mayors for Peace. UN وعقدت أيضا حكومة المكسيك، أثناء المؤتمر، اجتماعات موازية مع شبكة البرلمانيين من أجل نزع السلاح النووي ورؤساء البلديات من أجل السلام.
    Starting this year, all local officials, governors, regents and mayors are directly elected by the people. UN وابتداء من هذا العام، ينتخب الشعب مباشرة كل المسؤولين المحليين والمحافظين والحكام ورؤساء البلديات.
    Governors and mayors have deputy governors and deputy mayors respectively. UN وللحكام ورؤساء البلديات نواب حكام ونواب رؤساء بلديات على التوالي.
    Governors and mayors must learn to make full use of their oversight functions and must participate in decisions and plans relating to security. UN وينبغي للمحافظين ورؤساء البلديات أن يعرفوا كيف يقيّمون عمل الشرطة الذي يضطلعون به وألا ينأوا بأنفسهم عن القرارات والخطط المتعلقة باﻷمن.
    This included many Ministers, representatives of the United Nations system and other international and regional organizations, major groups, academia, parliamentarians and mayors. UN وشمل ذلك العديد من الوزراء، وممثلي منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والإقليمية، والمجموعات الرئيسية، والأوساط الأكاديمية، والبرلمانيين ورؤساء البلديات.
    9. The President of the Republic, governors and mayors are elected by popular vote. UN 9- ويُنتخب رئيس الجمهورية والحكام ورؤساء البلديات على حد سواء بالاقتراع العام.
    The FBiH Gender Centre gave 25 opinions of action plans that were adopted by municipal councils and mayors finding them to be in line with Article 14 of the Law on Gender Equality. UN وأصدر مركز الشؤون الجنسانية في البوسنة والهرسك 25 رأيا عن خطط العمل التي اعتمدتها مجالس البلديات ورؤساء البلديات ورأى أنها تتماشى مع المادة 14 من قانون المساواة بين الجنسين.
    4. Intendants, Governors and mayors UN 4- حاكمو الأقاليم والمحافظات ورؤساء البلديات
    10. On 15 November, local elections for municipal assemblies and mayors took place. UN 10 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر، جرت انتخابات محلية لانتخاب المجالس البلدية ورؤساء البلديات.
    The work of the plenary was divided into two segments: first, a high-level segment of ministers, heads of delegation and mayors, which would focus its discussion on agenda items 3, 4 and 6; secondly, dialogues with local authorities and other Habitat Agenda partners. UN وقسم عمل هذه الجلسة العامة إلى جزأين: الأول على مستوى رفيع مؤلف من الوزراء ورؤساء الوفود ورؤساء البلديات لتركيز المناقشة على البنود 3 و 4 و 6 من جدول الأعمال؛ والثاني، الحوارات مع السلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل.
    6. Even without an agreement on climate change, national and local governments and mayors are taking collaborative action to coordinate disaster risk reduction and climate change adaptation. UN 6 - وحتى بدون وجود اتفاق بشأن تغير المناخ، فإن الحكومات الوطنية والمحلية ورؤساء البلديات يتخذون إجراءات جماعية تستهدف تنسيق الحد من مخاطر الكوارث والتأقلم مع تغير المناخ.
    25. Duly elected local councils and mayors are a prerequisite for legitimate political action in the provinces and effective decentralization. UN 25 - وانتخاب المجالس المحلية ورؤساء البلديات على النحو الواجب هو شرط أساسي للعمل السياسي المشروع في المحافظات واللامركزية الفعالة.
    Through this effort, mayors and municipal leaders commit themselves to addressing AIDS in their communities and to collaborating with each other and with other relevant stakeholders. UN وفي هذا الإطار، يلتزم العمد ورؤساء البلديات بالتصدي للإيدز في مجتمعاتهم المحلية وبالتعاون فيما بينهم ومع سائر الأطراف المعنية.
    The President of the Republic of Macedonia and the mayors of Municipalities and the City of Skopje are elected under the majority model. UN ويُنتخب رئيس جمهورية مقدونيا ورؤساء البلديات ومدينة سكوبي وفقاً لنموذج الأغلبية.
    This included the joint implementation of capacitybuilding programmes for journalists, mayors and water and sanitation professionals. UN وشمل هذا التعاون تنفيذاً مشتركاً لبرامج بناء قدرات الصحفيين ورؤساء البلديات وأخصائيي المياه والصرف الصحي.
    Furthermore, women are occupying positions that were formerly reserved for men, such as governors, heads of municipalities and the President of the Central Authority for Palestinian Statistics and Public Prosecutor. UN وعلاوة على ذلك، تحتل النساء مناصب كانت مقصورة سابقا على الرجال، مثل المحافظين ورؤساء البلديات ورئيس الجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني والمدعي العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus