Mr. Koenders is currently my Special Representative for Côte d'Ivoire and Head of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). | UN | ويعمل السيد كويندرس في الوقت الحالي ممثلاً خاصا لي في كوت ديفوار ورئيساً لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
During consultations, the members of the Council welcomed the report of the Secretary-General and the appointment of Tarek Mitri as the new Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of UNSMIL. | UN | وخلال المشاورات، رحب أعضاء المجلس بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
During consultations, the members of the Security Council welcomed the report of the Secretary-General and the appointment of Tarek Mitri as the new Special Representative of the Secretary-General for Libya and Head of UNSMIL. | UN | وخلال المشاورات، رحب أعضاء مجلس الأمن بتقرير الأمين العام وبتعيين طارق متري ممثلاً خاصاً جديداً للأمين العام لليبيا ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا. |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخبُ المؤتمرُ أعضاءَ المكتب التالين من بين ممثِّلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل: رئيساً وتسعة نوّاب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
Ambassador Al-Nasser has already served ably as President of the Security Council, Chairman of the Fourth Committee and Chairman of the Group of 77 and China. | UN | لقد عمل السفير النصر فعلاً باقتدار بصفته رئيساً لمجلس الأمن، ورئيساً للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين. |
He has also served as judge and President of the International Court of Justice and as President of Algeria's highest judicial authority, the Constitutional Council. | UN | وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري. |
The group of Parties not operating under Article 5 may wish to select its seven representatives for the Committee and the Chair for 2007. | UN | وقد ترغب مجموعة الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5 في انتخاب سبعة ممثلين لها في اللجنة ورئيساً لعام 2007. |
2005 Appointed as Presidential Member of the Australian Administrative Appeals Tribunal, and as Acting President of the Tribunal | UN | 2005 عُيِّن عضواً رئاسياً في محكمة الاستئناف الإدارية الأسترالية، ورئيساً لهذه المحكمة بالنيابة |
Until the recently concluded elections in Kenya, Mr. Dalmas Anyango Otieno was Minister of State for Public Service, Office of the Prime Minister of Kenya, and Chair of the Conference of African Ministers of Public/Civil Service. | UN | كان السيد دالماس أنيانغو أوتينو، إلى حين الانتخابات التي اختُتمت مؤخراً في كينيا، يعمل وزيراً للدولة لشؤون الخدمة العامة بمكتب رئيس الوزراء الكيني، ورئيساً لمؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالخدمة العامة. |
With respect to Iraq, the Under-Secretary-General said that the Secretary-General had appointed Martin Kobler of Germany as his Special Representative for Iraq and Head of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). | UN | وفيما يتعلق بالعراق، قال وكيل الأمين العام إن الأمين العام عيَّن مارتن كوبلر من ألمانيا ممثلاً خاصاً له في العراق، ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق. |
Let me conclude by expressing my gratitude to the 12 Presidents for 2006 and 2007 for the trust they have placed in me, to the SecretaryGeneral and all his collaborators for the constant support I have received from them, as President, coordinator and Head of delegation. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن شكري للرؤساء الاثني عشر لعامي 2006 و2007 على الثقة التي منحوني أياها، وللأمين العام وجميع معاونيه على الدعم الدائم الذي قدموه لي رئيساً للمؤتمر ومنسقاً ورئيساً لوفد بلادي. |
In October 1993, the Secretary-General of the United Nations appointed him to the post of Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament and Head of the Geneva Branch of the United Nations Centre for Disarmament Affairs. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 1991، عينه الأمين العام للأمم المتحدة لوظيفة نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ورئيساً لفرع جنيف لمركز شؤون نزع السلاح. |
Indeed, in the wake of the International Monetary Fund=s suspension of loans on the grounds of corruption, the present Government recently appointed a team, under the leadership of Dr. Richard Leakey, the internationally known former head of the Kenya Wildlife Service and now Cabinet Secretary and Head of the Civil Service, with wide powers to root out governmental corruption. | UN | وبالفعل فإثر تعليق صندوق النقد الدولي قروضاً لأسباب تتعلق بالفساد عينت الحكومة الحالية فريقاً برئاسة الدكتور ريتشارد ليكي، الرئيس السابق لهيئة الحياة البرية في كينيا المعروف دولياً والذي يعمل الآن وزيراً ورئيساً للخدمة المدنية، مع إعطائه سلطات واسعة لاقتلاع الفساد الحكومي من جذوره. |
In November 2000, the Secretary-General appointed the former President of Costa Rica, Mr. Jose Maria Figueres-Olsen, as his special representative and Head of the Advisory Group on Information and Communication Technologies. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، عين الأمين العام رئيس كوستاريكا السابق، السيد خوسيه ماريا فيغيرس - أولسن، ممثلاً خاصاً له ورئيساً للفريق الاستشاري المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Before joining IUCN last summer, Maas had been involved for over a decade in the development of a wide array of international environmental agreements, as legal counsel and Head of the Netherlands delegation. | UN | وقبل انضمامه للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، في الصيف الماضي، كان ماس يعمل لأكثر من عقد من الزمان في تطوير مجموعة واسعة من الاتفاقات البيئية الدولية، بوصفه مستشاراً قانونياً ورئيساً للوفد الهولندي. |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخبُ المؤتمرُ أعضاءَ المكتب التالين من بين ممثِّلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل: رئيساً وتسعة نوّاب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
At each regular session the Conference shall, with due regard for equitable geographical representation, elect, from among the representatives of Members, the following officers: a President and nine Vice-Presidents, as well as a Chairman for each Main Committee (rule 35). | UN | في كل دورة عادية، ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الأعضاء، مع إيلاء المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، أعضاء المكتب التالين: رئيساً وتسعة نواب للرئيس ورئيساً لكل لجنة رئيسية (المادة 35 من النظام الداخلي). |
The Meeting approved the nomination by the Western Group of Ambassador Paul van den IJssel of the Netherlands as President of the Review Conference and Chairman of the Preparatory Committee. | UN | وأقر الاجتماع قرار المجموعة الغربية ترشيح السفير بول فان دن إيسل، من هولندا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي ورئيساً للجنة التحضيرية. |
For example, he serves as Chairman of the United States Inter-governmental Audit Forum and Chairman of the United States Joint Financial Management Improvement Programme, and as a member of the Governing Board of the International Organization of Supreme Audit Institutions (INTOSAI). | UN | فهو يعمل مثلاً رئيساً لمنتدى الولايات المتحدة الحكومي الدولي لمراجعة الحسابات، ورئيساً لبرنامج الولايات المتحدة المشترك لتحسين الإدارة المالية، وعضواً في مجلس إدارة المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات. |
The assembly adopted the statute and programme goals and tasks, elected the board of directors and President of the association. | UN | واعتمدت الجمعية نظام الرابطة الأساسي ومقاصدها ومهامها البرنامجية، وانتخبت مجلس إدارة ورئيساً لها. |
As a member and President of IACHR he has participated in decisions concerning hundreds of individual cases and has represented IACHR on many occasions as Delegate before the InterAmerican Court of Human Rights. | UN | وشارك بصفته عضواً في هذه المنظمة ورئيساً لها في اتخاذ قرارات تتعلق بمئات الحالات الفردية ومثَّل المنظمة في العديد من المناسبات بوصفه نائباً لدى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
I have only held my portfolio for two months, but as a parliamentarian and the Chair of the Canadian Parliament's Standing Committee on Foreign Affairs for seven years, I have followed in detail and for some time the nonproliferation, arms control and disarmament agenda, and the work of the Conference on Disarmament. | UN | برغم أنني لم أتقلد مهامي كوزير للخارجية إلا منذ شهرين، فإنني كنت أتابع بالتفصيل برنامج عمل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح عندما كنت برلمانياً ورئيساً للجنة الدائمة للشؤون الخارجية في البرلمان الكندي لمدة دامت سبعة أعوام. |
4. He was appointed Chair of the consistency group (drafting committee) of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime (2000) and Chair of the consistency group (drafting committee) of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption (2003). | UN | 4- وعُيِّن رئيسا لفريق الاتساق (لجنة الصياغة) التابع للجنة المخصصة لوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (2000) ورئيساً لفريق الاتساق (لجنة الصياغة) التابع للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد (2003). |
He will be going to Cyprus as my Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP later this year. | UN | وسوف يذهب إلى قبرص في وقت لاحق من هذا العام بوصفه ممثلاً خاصاً لي ورئيساً لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص. |