Report of the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission on the hybrid operation in Darfur | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور |
Report of the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission on the hybrid operation in Darfur | UN | تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور |
It will also prepare reports of the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission to the Security Council and to the African Union Peace and Security Council. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
The event was attended by the President of Uganda, the Vice President of South Sudan, the Chair of the African Union Commission and ministers from Ghana, Nigeria and Rwanda, who raised awareness on African investment opportunities, with a view to supporting the African Union's domestic resource mobilization strategy. | UN | وحضر المناسبة رئيس جمهورية أوغندا ونائب رئيس جمهورية جنوب السودان ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ووزراء من رواندا وغانا ونيجيريا، الذين أذكوا الوعي بشأن فرص الاستثمار في أفريقيا، بهدف دعم استراتيجية الاتحاد الأفريقي لتعبئة الموارد المحلية. |
6. Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairperson of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; | UN | 6 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
I had the opportunity at that gathering to discuss the situation in Somalia with various regional leaders, including the Presidents of Djibouti, Kenya and Somalia, the Prime Minister of Ethiopia and the Chairperson of the AU Commission. | UN | وأتيحت لي الفرصة في هذا الاجتماع لمناقشة الحالة في الصومال مع مختلف القادة الإقليميين، بمن فيهم رؤساء كل من جيبوتي، وكينيا، والصومال، ورئيس وزراء إثيوبيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The President invited Mr. Maman Sidikou, Special Representative of the Chair of the African Union Commission for Somalia, to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. | UN | ودعت الرئيسة السيد مامان سيديكو، الممثل الخاص ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي للصومال، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
It will also prepare reports of the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission to the Security Council and to the African Union Peace and Security Council. | UN | كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
The Mission is headed by the Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur, who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the Mission. | UN | ويرأس البعثة الممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة المعني بدارفور، الذي يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة. |
45. Details of this package were communicated to the Government of the Sudan by the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission in identical letters addressed to President Al-Bashir on 24 January 2007. | UN | 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007. |
On 8 May 2007, the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission jointly appointed Rodolphe Adada as Joint Special Representative of the African Union and the United Nations for Darfur. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
45. Details of this package were communicated to the Government of the Sudan by the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission in identical letters addressed to President Al-Bashir on 24 January 2007. | UN | 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007. |
On 8 May 2007, the Secretary-General and the Chairperson of the African Union Commission jointly appointed Rodolphe Adada as Joint Special Representative of the African Union and the United Nations for Darfur. | UN | وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور. |
585. There is a need for the Secretary-General of the League of Arab States and the Chairperson of the African Union Commission to agree upon a specific mechanism, subsequent to the adoption by the Arab and African Summits of resolutions enabling rationalization of the said organizations by the Arab and African Summits separately, in the event that it is not possible to convene a joint Afro-Arab Summit. | UN | هناك حاجة لأن يتفق الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي على آلية معينة بعد موافقة القمتين العربية والأفريقية لاعتماد قرارات تمكن من ترشيد المؤسسات المذكورة من خلال القمم العربية والأفريقية كل على حدة، في حالة عدم إمكانية عقد قمة عربية أفريقية مشتركة. |
The hybrid mission is headed by a Joint African Union-United Nations Special Representative for Darfur who assists the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union Commission in the implementation of the mandate of the mission, including the coordination of all activities of the United Nations and the African Union in Darfur. | UN | ويتولى رئاسة هذه البعثة المختلطة ممثل خاص مشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور يساعد الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك تنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور. |
6. Expresses its gratitude to the Secretary-General of the United Nations, the Chair of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; | UN | 6 - تعرب عن امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
7. Expresses its gratitude to the Secretary-General of the United Nations, the Chair of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; | UN | 7 - تعرب عن امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
6. Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairperson of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; | UN | 6 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
6. Expresses its gratitude to the Secretary-General, the Chairperson of the African Union Commission and the Director General of the International Atomic Energy Agency for the diligence with which they have rendered effective assistance to the signatories to the Treaty; | UN | 6 - تعرب عن امتنانها للأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛ |
49. Alpha Oumar Konaré, Chairperson of the AU Commission, and I have been encouraging potential partners to provide the funding, equipment and other resources required by AU to expand its mission in Darfur. | UN | 49 - ولقد قمتُ ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي ألفا عمر كوناري بتشجيع الشركاء المحتملين على تقديم التمويل والمعدات والموارد الأخرى التي يحتاج إليها الاتحاد الأفريقي لتوسيع نطاق بعثته في دارفور. |
The President met with representatives from various European countries during meetings in New York and Europe, while the Registrar visited four countries in Africa and the Chair of the African Union Commission in Addis Ababa to present the idea of relocation of one or more acquitted or released persons. | UN | واجتمع الرئيس مع ممثلي مختلف البلدان الأوروبية خلال الاجتماعات التي عقدت في نيويورك وأوروبا، في حين زار رئيس قلم المحكمة أربعة بلدان في أفريقيا ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا ليعرض فكرة إعادة توطين شخص أو أكثر ممن برئت ساحتهم أو أُفرج عنهم. |
136. In line with its mandate, ECA convened the eleventh session of the RCM in November 2010 in Addis Ababa, jointly chaired by the United Nations Deputy Secretary-General and the Chairperson of AUC. | UN | 136- ووفقاً لولاية اللجنة، تم عقد الدورة الحادية عشرة لاجتماع آلية التنسيق الإقليمي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في أديس أبابا ، واشترك في رئاستها كل من نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
The meeting called upon the Secretary-General of the League and Chairperson of the African Union Commission to take the necessary measures to set the date and venue of the summit. The meeting recommended making use of the formulae which made possible the convening of summit conferences between Africa and other blocs, the last of which was the Barcelona Summit. | UN | وقد طلب الاجتماع إلى كل من الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ التدابير الضرورية لتحديد موعد ومكان انعقاد القمة، كما أوصى الاجتماع بالاستفادة من الصيغ التي مكنت من عقد مؤتمرات القمة بين أفريقيا والتجمعات الأخرى وآخرها قمة برشلونة. |