"ورئي أيضا أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • it was also suggested that
        
    • it was also felt that
        
    • the view was also expressed that
        
    • was also the view that
        
    it was also suggested that the ways in which a solvent member might participate under draft recommendation 32 should be discussed in the commentary. UN ورئي أيضا أنه ينبغي للتعليق أن يناقش السبل التي يمكن بها للعضو الموسر أن يشارك بمقتضى مشروع التوصية 32.
    it was also suggested that UNCDF could perhaps serve as the coordinating agency for micro-finance. UN ورئي أيضا أنه ربما كان بإمكان الصندوق أن يعمل كوكالة تنسيق للتمويل الصغير.
    it was also suggested that consideration should be given to the possibility of each Commission holding a session every other year, with the two Commissions alternating years. UN ورئي أيضا أنه ينبغي النظر في إمكانية أن تعقد كل لجنة منهما دورة كل عامين، بحيث تعقد دورة في كل عام بالتناوب بين اللجنتين.
    it was also felt that certain changes might have to be made to the text of articles 1 and 3 to 11 as a result of the adoption of articles 2 and 12 to 17. UN ورئي أيضا أنه قد يتعين إدخال تغييرات معينة على نص المواد ١ و ٣ إلى ١١ نتيجة لاعتماد المواد ٢ و٢١ إلى ٧١.
    it was also felt that the text should contain wording to the effect that retention of any documents after full payment had been made should have no legal effect. UN ورئي أيضا أنه ينبغي للنص أن يتضمن صياغة مؤداها أن الاحتفاظ بأية وثيقة بعد دفع المبلغ بكامله لا ينبغي أن يكون له أي أثر قانوني.
    the view was also expressed that in selecting resident coordinators the additional role should be considered. UN ورئي أيضا أنه ينبغي النظر في هذا الدور اﻹضافي لدى اختيار المنسقين المقيمين.
    the view was also expressed that in selecting resident coordinators the additional role should be considered. UN ورئي أيضا أنه ينبغي النظر في هذا الدور اﻹضافي لدى اختيار المنسقين المقيمين.
    it was also suggested that procuring entities would comply with any such requirement by including only a general reference to local law, which would be of little use to suppliers or contractors. UN ورئي أيضا أنه يمكن للجهات المشترية أن تمتثل ﻷي شرط من هذا القبيل بإدراج إشارة عامة فقط الى القانون المحلي، وليس في ذلك فائدة ذات شأن للموردين أو المقاولين.
    it was also suggested that the resident coordinator system could be used to disseminate information. UN ورئي أيضا أنه يمكن استخدام نظام المنسقين المقيمين لنشر المعلومات.
    it was also suggested that the relations established between UNCITRAL and international organizations active in the field of microfinance should continue to be developed. UN ورئي أيضا أنه ينبغي مواصلة تطوير العلاقات القائمة بين الأونسيترال والمنظمات الدولية الناشطة في ميدان التمويل البالغ الصغر.
    it was also suggested that such a definition should cover a broad range of predicate offences. UN ورئي أيضا أنه ينبغي لمثل هذا التعريف أن يشمل مجموعة واسعة من اﻷفعال الاجرامية اﻷصلية .
    it was also suggested that such a definition should cover a broad range of predicate offences. UN ورئي أيضا أنه ينبغي لمثل هذا التعريف أن يشمل مجموعة واسعة من اﻷفعال الاجرامية اﻷصلية .
    it was also suggested that the broad scope of such a review made it appropriate for consideration as a new agenda item. UN ورئي أيضا أنه يمكن النظر في ذلك الاستعراض ، بحكم اتساع نطاقه ، في جدول اﻷعمال كبند جديد أو ضمن اطار البند ٤ .
    it was also felt that the United States, the European Communities and Japan needed to provide leadership at this critical stage of the Round. UN ورئي أيضا أنه يتوجب على الولايات المتحدة والاتحادات اﻷوروبية واليابان تولي زمام المبادرة في هذه المرحلة الحاسمة من الجولة.
    it was also felt that further attention should be given to developing a culture of recognition and putting in place mechanisms to ensure accountability of managers and to build confidence among the staff. UN ورئي أيضا أنه ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لتطوير ثقافة تقدير اﻷداء وإنشاء آليات لضمان مساءلة المديرين وبناء الثقة فيما بين الموظفين.
    it was also felt that troop contributors, as well as the membership at large, should be given the best possible information on developments in each of the operations. UN ورئي أيضا أنه ينبغي تقديم أفضل المعلومات الممكنة عن التطورات المتصلة بكل عملية إلى الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات، واﻷعضاء بصورة عامة.
    it was also felt that it might be useful to include in article 22 a reference to the means by which the State of origin had notified the risk of significant transboundary harm, for that factor might affect the degree of liability. 4. Future work on the topic UN ورئي أيضا أنه قد يكون من المفيد تضمين المادة ٢٢ إشارة إلى الوسائل التي اتبعتها الدولة المصدر في اﻹبلاغ بوجود خطر وقوع ضرر جسيم عابر للحدود، ﻷن ذلك العامل قد يكون له أثر في تحديد درجة المسؤولية عن الضرر.
    the view was also expressed that the new posts proposed for 2000–2001 should not be approved as long as the high vacancy rate existed. UN ورئي أيضا أنه لا ينبغي الموافقة على الوظائف الجديدة المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما دام هناك ارتفاع في معدل الشغور.
    the view was also expressed that the new posts proposed for 2000–2001 should not be approved as long as the high vacancy rate existed. UN ورئي أيضا أنه لا ينبغي الموافقة على الوظائف الجديدة المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ ما دام هناك ارتفاع في معدل الشغور.
    the view was also expressed that States that had contributed contingents to peacekeeping operations should bear responsibility if peacekeepers went beyond their mandate and caused damage. UN ورئي أيضا أنه ينبغي أن تتحمل الدول المساهمة بوحدات في عمليات حفظ السلام المسؤولية في حالة تجاوز حفظة السلام ولايتهم وتسببهم في حدوث أضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus