The leaders of the destroyed Yugoslavia and Iraq were put behind bars on groundless, absurd and far-fetched accusations. | UN | لقد وُضع زعيما يوغوسلافيا والعراق المدمرتين وراء القضبان لاتهامات لا أساس لها وسخيفة وبعيدة عن الواقع. |
You can either help me now, or you're going to be asking for help later from behind bars. | Open Subtitles | ،تستطيع الأن مساعدتى بدلاً من ذلك أو أنك ستطلب المساعدة فى وقت لاحق من وراء القضبان |
And with you on parole, you could get decades behind bars. | Open Subtitles | و بأطلاق سراحك المشروط يمكن أن تقضى عقود وراء القضبان |
I haven't spent most of my life behind bars for nothing. | Open Subtitles | أنا لم اقضي أغلب حياتي وراء القضبان من أجل لاشيء |
Well, it'll be even more difficult from behind bars. | Open Subtitles | حسنا، وسيكون الأمر أكثر صعوبة من وراء القضبان |
Intimidation and detention of activists continued, with over 1,100 people currently behind bars for their political beliefs. | UN | وأنشطة التخويف والاحتجاز مستمرة، حيث يوجد حاليا ما يربو على 100 1 شخص وراء القضبان بسبب معتقداتهم السياسية. |
Many in Iran are joyous to see the murderer of their sons behind bars. | UN | والعديدون في إيران سعيدون لرؤية قاتل أبنائهم وراء القضبان. |
We are urging our Congress to tighten our immigration and criminal laws to keep terrorists on the run or put them behind bars. | UN | ونحن نحث كونغرسنا على تشديد أحكام القانون الجنائي وقانون الهجرة لدينا لمطاردة الارهابيين باستمرار ووضعهم وراء القضبان. |
Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. | News-Commentary | ولكن يبدو أن الفلبينيين أنفسهم لا يستطيعون أن يتخيلوا زعماءهم وراء القضبان. |
We're gonna see every one of those psychos behind bars. | Open Subtitles | نحن ستعمل نرى كل واحد من تلك النفسية وراء القضبان. |
We're gonna see every one of those psychos behind bars. | Open Subtitles | نحن ستعمل نرى كل واحد من تلك النفسية وراء القضبان. |
I've put hundreds of people behind bars, and I'm keenly aware that every one of them is someone's daughter, father, friend. | Open Subtitles | ،لقد وضعت مئات من الناس وراء القضبان وأنا أدرك تماما أن كل واحد منهم هو ابنة ، أب، صديق لشخص ما |
Your Honour, I was put behind bars because I complained about this matter to the CBI. | Open Subtitles | حضرتك، وضعت وراء القضبان لأنني اشتكيت حول هذا إلى مركز الشرطى |
The only way she's gonna see that hooded figure is behind bars. | Open Subtitles | لن ترى شخصيّة العباءة إلّا وهو وراء القضبان |
I would love to put that thug behind bars. | Open Subtitles | أنا أحب أن وضع أن البلطجة وراء القضبان. |
Well, he's crazy enough, but he's behind bars. | Open Subtitles | حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان. |
Last time we spoke, I found Room 105, and now the only person I trust is behind bars. | Open Subtitles | آخر مرة تحدثنا، لقد وجدت الغرفة 105 والآن الشخص الوحيد الذي أثق به وراء القضبان |
It was my first time behind bars. | Open Subtitles | كانت المرة الأولى التي تقف وراء القضبان. |
Thanks to you, Mr. Jones, we were able to put Sybil Griffiths behind bars. | Open Subtitles | شكراً لك ، السيد جونس كنا قادرين على وضع سيبيل جيفتس وراء القضبان |
Oh, I went down to check on her in her crate, and I couldn't stand to see the poor thing locked up behind bars. | Open Subtitles | ذهبت للأسفل لأطمئن عليها في صندوقها، ولم أتحمل رؤية هذه المسكينة محبوسةٌ وراء القضبان. |
Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. | UN | وعلاوةً على ذلك، ظل في قفص معدني طيلة إجراءات المحاكمة ونُشرت له في وسائط الإعلام المحلي صور وهو وراء القضبان الحديدية. |
Time has come for Gautam to sit behind the bars. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لجوتام للجلوس وراء القضبان |