"وراء القضبان" - Traduction Arabe en Anglais

    • behind bars
        
    • behind metal bars
        
    • the bars
        
    • locked up
        
    The leaders of the destroyed Yugoslavia and Iraq were put behind bars on groundless, absurd and far-fetched accusations. UN لقد وُضع زعيما يوغوسلافيا والعراق المدمرتين وراء القضبان لاتهامات لا أساس لها وسخيفة وبعيدة عن الواقع.
    You can either help me now, or you're going to be asking for help later from behind bars. Open Subtitles ،تستطيع الأن مساعدتى بدلاً من ذلك أو أنك ستطلب المساعدة فى وقت لاحق من وراء القضبان
    And with you on parole, you could get decades behind bars. Open Subtitles و بأطلاق سراحك المشروط يمكن أن تقضى عقود وراء القضبان
    I haven't spent most of my life behind bars for nothing. Open Subtitles أنا لم اقضي أغلب حياتي وراء القضبان من أجل لاشيء
    Well, it'll be even more difficult from behind bars. Open Subtitles حسنا، وسيكون الأمر أكثر صعوبة من وراء القضبان
    Intimidation and detention of activists continued, with over 1,100 people currently behind bars for their political beliefs. UN وأنشطة التخويف والاحتجاز مستمرة، حيث يوجد حاليا ما يربو على 100 1 شخص وراء القضبان بسبب معتقداتهم السياسية.
    Many in Iran are joyous to see the murderer of their sons behind bars. UN والعديدون في إيران سعيدون لرؤية قاتل أبنائهم وراء القضبان.
    We are urging our Congress to tighten our immigration and criminal laws to keep terrorists on the run or put them behind bars. UN ونحن نحث كونغرسنا على تشديد أحكام القانون الجنائي وقانون الهجرة لدينا لمطاردة الارهابيين باستمرار ووضعهم وراء القضبان.
    Yet Filipinos themselves simply cannot seem to imagine their leaders behind bars. News-Commentary ولكن يبدو أن الفلبينيين أنفسهم لا يستطيعون أن يتخيلوا زعماءهم وراء القضبان.
    We're gonna see every one of those psychos behind bars. Open Subtitles نحن ستعمل نرى كل واحد من تلك النفسية وراء القضبان.
    We're gonna see every one of those psychos behind bars. Open Subtitles نحن ستعمل نرى كل واحد من تلك النفسية وراء القضبان.
    I've put hundreds of people behind bars, and I'm keenly aware that every one of them is someone's daughter, father, friend. Open Subtitles ،لقد وضعت مئات من الناس وراء القضبان وأنا أدرك تماما أن كل واحد منهم هو ابنة ، أب، صديق لشخص ما
    Your Honour, I was put behind bars because I complained about this matter to the CBI. Open Subtitles حضرتك، وضعت وراء القضبان لأنني اشتكيت حول هذا إلى مركز الشرطى
    The only way she's gonna see that hooded figure is behind bars. Open Subtitles لن ترى شخصيّة العباءة إلّا وهو وراء القضبان
    I would love to put that thug behind bars. Open Subtitles أنا أحب أن وضع أن البلطجة وراء القضبان.
    Well, he's crazy enough, but he's behind bars. Open Subtitles حسنا،أنه مجنون بما فيه الكفاية، لكنه وراء القضبان.
    Last time we spoke, I found Room 105, and now the only person I trust is behind bars. Open Subtitles آخر مرة تحدثنا، لقد وجدت الغرفة 105 والآن الشخص الوحيد الذي أثق به وراء القضبان
    It was my first time behind bars. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي تقف وراء القضبان.
    Thanks to you, Mr. Jones, we were able to put Sybil Griffiths behind bars. Open Subtitles شكراً لك ، السيد جونس كنا قادرين على وضع سيبيل جيفتس وراء القضبان
    Oh, I went down to check on her in her crate, and I couldn't stand to see the poor thing locked up behind bars. Open Subtitles ذهبت للأسفل لأطمئن عليها في صندوقها، ولم أتحمل رؤية هذه المسكينة محبوسةٌ وراء القضبان.
    Moreover, he was kept in a metal cage throughout the court proceedings and the photographs of him behind metal bars in the courtroom were published in the local media. UN وعلاوةً على ذلك، ظل في قفص معدني طيلة إجراءات المحاكمة ونُشرت له في وسائط الإعلام المحلي صور وهو وراء القضبان الحديدية.
    Time has come for Gautam to sit behind the bars. Open Subtitles لقد حان الوقت لجوتام للجلوس وراء القضبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus