It's so cool when women your age look good even without makeup. | Open Subtitles | من الرائع جداً تكن واحدة مثلك بهذا السن ورائعة بدون مكياج. |
Um, well, I just, like, think you're really, really pretty and, like, super cool, and I like hanging out with you and stuff. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك جميلة ورائعة للغاية وأود الخروج معكِ وما شابه |
And that child's gonna have a big, wonderful life, too. | Open Subtitles | وذلك الطفل سوف يحظى بحياة كبيرة ورائعة أيضــاً |
We're all like one big, wonderful, dysfunctional family, and I love you guys. | Open Subtitles | نحن أشبه بعائلة مفكّكة كبيرة ورائعة وأنا أحبّكم |
And you, Madame, so young, so beautiful and so brilliant | Open Subtitles | وأنت يا سيدتي، حتى الشباب، جميلة جدا ورائعة جدا |
She's beautiful and amazing and we've been hanging out a lot and going on walks and stuff. | Open Subtitles | وهي في غاية الجمال، ورائعة ونحن نخرج سوية، نتمشى نقوم بالكثير من الأمور |
He has his own little methods, which if he won't mind me saying so a little theoretical and fantastic, but he has the makings of a detective in him. | Open Subtitles | ان لدية اساليبة القليلة التى ان لم يمانع فانها لها نظريات بسيطة ورائعة ولكنه لدية المقومات |
You're brilliant, and you're gorgeous, and you're willing to marry me for your country. | Open Subtitles | انت ذكية ورائعة وعلى الاستعداد للزواج مني لاجل بلدك |
I remember he had one like that, a really cool old russian one. | Open Subtitles | أتذكر بأنه أمتلك واحدةً تشبه تلك، واحدة روسية قديمة ورائعة ٌحقًا. |
I was hopefully about to be calm, cool, and... convicted. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أكون هادئة، ورائعة .. مُتهمة. |
It's breaking your heart, tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool. | Open Subtitles | لم تريها لحد الآن وهذا يحطم قلبك.. و يمزقك من الداخل ولهذا السبب.. تتظاهرين بأنك بذيئة اللسان ورائعة لحد كبير |
Well, if your deal with Emily is so gosh darn wonderful, then why don't you just marry her? | Open Subtitles | حسنا، ان كان علاقتك باميلي رقيقة ورائعة لماذا لا تتزوجها؟ |
Raj, your wife is beautiful, wonderful... how did she and King...? | Open Subtitles | ...راج , زوجتك جميلة ورائعة ...كيف تكون هي والملك ؟ |
When you die, there's supposed to be this tunnel of light and you get to relive all your very best and most wonderful moments. | Open Subtitles | عندما يموت ، وهناك من المفترض أن يكون هذا النفق ضوء وتحصل على كل ما تبذلونه من تسترجع أفضل جدا ورائعة معظم لحظات. |
Chloe, you're amazing and gorgeous and brilliant and really dramatic and maybe | Open Subtitles | أنتِ مٌذهلة ورائعة وألمعية ومحبة للدراما حقاً |
Anyway, she is the most in demand professor in our department because she is brilliant. | Open Subtitles | على أي حال، إنها أكثر الأساتذة طلباً في قسمنا لأنها ذكية ورائعة |
She's not some amazing success story,'cause she never had any real stuff to deal with in the first place. | Open Subtitles | فهي ليست قصة ناجحة ورائعة لأنها لم تمر حقاً بأية أمور صعبة للتعامل معها في المقام الأول |
I have found some amazing new conflict-free paella recipes, and, luckily, my favorite fishmonger now makes house calls. | Open Subtitles | لقد وجدتُ وصفات جديدة ورائعة لـ باييا و لحسن الحظ، تاجر السمك المفضل لدي يسمح الأن بالتوصيل المنزلي |
How's Angela? - Fat, fantastic. I love her. | Open Subtitles | كيف حال انجيلا انها ممتلئة ورائعة انا احبها |
You're funny as hell, fantastic in bed. | Open Subtitles | انت مضحكة جدا,ورائعة في السرير |
You're smart, you're gorgeous, you drink pizza and beer... | Open Subtitles | فأنتِ ذكية، ورائعة وتشربين البيتزا والجعه |
It has been a great and magnificent friend to several States members of the United Nations family, and not just those with which it has diplomatic ties. | UN | وهي بلد له علاقات صداقة عظيمة ورائعة مع عدد من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، لا تقتصر على البلدان التي تربطه بها علاقات دبلوماسية. |
She's very elegant and refined... | Open Subtitles | انها انيقة ورائعة جدا |