"وراثياً" - Dictionnaire arabe anglais

    "وراثياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • genetically
        
    • GMOs
        
    • GMO
        
    • a genetic
        
    • hereditary
        
    • genetically-engineered
        
    • Bt
        
    • DNA
        
    • GM
        
    • of genetic
        
    • transgenic
        
    Mother Nature didn't cook this thing up. The pathogen's genetically engineered. Open Subtitles الطبيعة الأم لم توجد هذا الشيئ عامل المرض يبدو وراثياً
    Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. UN وتستحوذ شركة مونسانتو وحدها على 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدّلة وراثياً.
    Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. UN وتستحوذ شركة مونسانتو وحدها على 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدلة وراثياً.
    In 2006, the Government suspended the use, production and marketing of genetically modified maize seed. UN وقد أوقفت الحكومة في عام 2008 استهلاك وإنتاج وتسويق بذور الذرة المعدلة وراثياً.
    According to Iran, the study would isolate a number of bacteria from the Persian Gulf, genetically modify them and release them into its marine environment to assist biodegradation of any remaining hydrocarbons and tarballs. UN ووفقاً لمطالبة إيران، فمن شأن هذه الدراسة أن تعزل بكتيريا محددة العدد عن الخليج الفارسي، وتحويرها وراثياً وإطلاقها في البيئة البحرية للمساعدة على التفسخ الحيوي لأية هيدروكربونات أو كرات قار متبقية.
    He was also concerned about the negative impact of genetically modified food crops on health. UN وقال إنه يشعر بالقلق من التأثير السلبي للمحاصيل الغذائية المعدلة وراثياً على الصحة.
    Kenya is also considering a Draft Bill on genetically Modified Organisms (GMO's). UN كما أن كينيا تنظر حالياً في مشروع قانون بشأن الكائنات المعدلة وراثياً.
    That could include the introduction of labelling on foods or legislation on the use of pesticides or genetically engineered food. UN ويتضمن ذلك وضع العلامات على الأغذية أو اعتماد تشريعات خاصة باستخدام المبيدات الحشرية أو الأغذية المعدلة وراثياً.
    Encouragement is being given for research and development work on new varieties but the introduction of genetically modified varieties into the environment is subject to stringent licensing controls. UN ويتم تشجيع أعمال البحوث والتنمية في مجال الأنواع الجديدة، إلا أن إدخال هذه الأنواع المعدّلة وراثياً في البيئة يخضع لضوابط صارمة فيما يتعلق بإصدار التراخيص.
    Where the sale of genetically modified foods is concerned, the policy is to give consumers the greatest possible freedom of choice. UN والسياسة المتبعة هي إعطاء المستهلكين أكبر قدر ممكن من حرية الاختيار عندما يتعلق الأمر ببيع أغذية معدّلة وراثياً.
    Subject matter: Criminal conviction for destruction of a field of genetically modified maize UN الموضوع: إدانة جنائية بتهمة إتلاف حقول ذرة محورة وراثياً
    The Special Rapporteur is aware that there are differences of views on the health aspects of genetically modified foods. UN والمقرر الخاص يعي أن هناك اختلافاً في وجهات النظر بشأن الجوانب الصحية للأغذية المعدلة وراثياً.
    By the " early eighteenth century, the idea began to spread that humanity comprised several genetically unconnected racial types. UN 6- وشهدت أوائل القرن الثامن عشر بداية انتشار فكرة أن البشرية عبارة عن أجناس عدة منفصلة وراثياً.
    Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. UN وتتحكم مونسانتو وحدها في 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدلة وراثياً.
    Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. UN وتتحكم مونسانتو وحدها في 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدلة وراثياً.
    Monsanto alone controls 90 per cent of the global market in genetically modified seeds. UN وتتحكم مونسانتو وحدها في 90 في المائة من السوق العالمية للبذور المعدلة وراثياً.
    Different views exist about the risks and benefits that genetically modified (GM) crops can bring about. UN وهناك آراء مختلفة حول المخاطر والفوائد التي يمكن أن تنطوي عليها المحاصيل المحورّة وراثياً.
    Recommend a scientific risk appraisal system for pathogens and GMOs. UN التوصية باعتماد نظام علمي لتقييم المخاطر بالنسبة لمسببات الأمراض والكائنات المحوّرة وراثياً.
    They suffered from a genetic disease that kept them awake for months, until their bodies just shut down. Open Subtitles لقد عانو من مرضاً وراثياً والذي أبقاهم مستيقظين لشهور إلى أن إنهارت أجسادهم
    I don't see how it's my fault that that dog turned out to have hereditary insanity. Open Subtitles لا أعرف كيف هي غلطتي إن الكلب تبين مجنون وراثياً ذلك الكلب لم يكن الوحيد
    I'm a, uh, genetically-engineered killing machine escaped from a government lab. Open Subtitles أنا .. آلة قتل مهندسة وراثياً هاربة من معمل الحكومة
    In India, wide-ranging public consultations led the Government to impose a moratorium on Bt brinjal. UN وفي الهند، قامت الحكومة على إثر إجراء مشاورات عامة واسعة النطاق بفرض وقف اختياري لإنتاج الباذنجان المُحوَّر وراثياً لمقاومة الحشرات().
    The DNA in the killer's blood was artificially engineered, just like the DNA sample matched to your family. Open Subtitles الحمض النووي في دم القاتل مـُـعــّـدلة وراثياً مشابهة للنموذج التي أعطيتني أياه لأحد من عائلتـك
    The family planning programme comprises routine health check ups, gynaecological consultations, pap smears screening, pre-marital and genetic issues counselling, birth control methods, breastfeeding, treatment of infertility and prevention of genetic and sexually transmitted diseases (STDs). UN ويشمل برنامج تنظيم الأسرة الفحوصات الطبية الدورية، والاستشارات المتعلقة بأمراض النساء، وفحص الكشف عن سرطان الرحم، وتقديم المشورة بقضايا ما قبل الزواج والقضايا الوراثية، وطرق تحديد النسل، والإرضاع الطبيعي، ومعالجة العقم، ومنع الأمراض المنقولة وراثياً وجنسياً.
    transgenic food production was also a concern, linked to intellectual property rights in such production. UN وأضاف قائلاً، إن إنتاج الأغذية المهجّنة وراثياً يعتَبر أيضاً شاغلاً مقلقاً ويتصل بحقوق الملكية الفكرية في هذا الإنتاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus