There must be two departmental councillors per canton, and each such pair must consist of a woman and a man. | UN | وسيصل عدد أعضاء مجالس المقاطعات إلى اثنين عن كل إقليم، ويتعين أن تتألف كل توليفة من امرأة ورجل. |
I was in charge of was, and a man died. | Open Subtitles | الذي كان مهمّتي هو الذي انسرق، ورجل قد مات |
They have demonstrated over the years that they are men of commitment, men of peace and men of honour. | UN | فلقد برهن كل منهما، على مر السنين، على أنه رجل العهد ورجل السلام ورجل الشرف. |
In 2007, more than 7,500 professionally qualified, experienced and committed women and men from 162 countries served as UNV volunteers in 139 countries. | UN | وفي عام 2007، عمل أكثر من 500 7 امرأة ورجل مؤهلين مهنيا وذوي خبرة وهمة من 162 بلدا كمتطوعين للأمم المتحدة في 139 بلدا. |
Education is one of the rights of every woman and man of Bangladesh. | UN | التعليم هو حق من حقوق كل امرأة ورجل في بنغلاديش. |
You've got three speedsters, an ice queen, and a guy who vibes almost as well as I do. | Open Subtitles | لديك ثلاثة متسارعين وملكة جليد ورجل تذبذبه في مثل قوتي تقريبا |
In a fight between a man being paid and a man fighting for his life, who would you bet on? | Open Subtitles | في معركة بين رجل مدفوع الأجر ورجل يقاتل من أجل حياته من الذي من شأنه أن تراهنى عليه؟ |
Persons enter a marriage on the basis of declaration of mutual consent of a woman and a man and this mutual consent is a prerequisite for existence of marriage. | UN | ويتزوج الأشخاص بناء على إعلان الرضا المتبادل لامرأة ورجل وهذا الرضا المتبادل شرط أساسي لوجود الزواج. |
Pope John Paul II will be remembered among us as a man of peace, a man of justice, and a man of action. | UN | سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال. |
Another woman and a man were hanged in Shiraz on charges of the premeditated murder of Akbar Hamidi and adultery. | UN | وشنقت امرأة ورجل آخران في شيراز بتهمة قتل أكبر حميدي مع سبق اﻹصرار، وأيضا بتهمة الزنا. |
It is also recognition of the fact that he is a seasoned diplomat and a man of great experience. | UN | وهو أيضا اعتراف بأنه دبلوماسي متمرس ورجل عظيم الخبرة. |
The following figure illustrates the average distribution of hours spent each day by women and men aged 12 and over on different types of activities. | UN | ويوضح الشكل التالي متوسط توزيع الساعات التي تقضيها كل امرأة ورجل يبلغ عمرهما 12 عاماً فأكثر في مختلف أنواع الأنشطة. |
Article 280 of the Civil Code specifies that women of less than 17 and men below the age of 18 may not enter into marriage. | UN | بمقتضى المادة 280 من القانون المدني، لا يجوز لامرأة يقل عمرها عن 17 سنة ورجل دون الثامنة عشر التزوج. |
At least 852 million children, women, and men are gravely and permanently undernourished. | UN | فهناك ما لا يقل عن 852 مليون طفلٍ وامرأة ورجل يعانون من سوء تغذية خطرة ودائمة. |
The right of the individual woman and man to participate in the life of society and on the labour market applies to all. | UN | فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع. |
At this crucial juncture, we are delighted that a distinguished man of letters and man of law from a fellow small State has assumed this distinguished office. | UN | وفي هذا المنعطف الحاسم، يسعدنا أن يتولى هذا المركز الرفيع أديب مرموق ورجل قانون ينتمي الى دولة صغيرة صديقة. |
I am in an invisible witch house with a BE artist and a guy wearing knee-high boots with a crossbow. | Open Subtitles | أنا في منزل ساحرات خفي من فنان أقتحام ورجل يرتدي حذاء عالي |
You're having to sentence a child pornographer on one day, and a man who imprisoned women in his basement the next. | Open Subtitles | يتوجب عليكِ مواجهة مروج مواد ايباحية للاطفال يوماً ما ورجل قد سجن أمراة في قبوه هي التالية |
and one man should give her a little something back. | Open Subtitles | ورجل يجب عليه أن يرجع لها القليل من الفضل. |
Yes, we've been over this, and the man with the scar knew my name. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قولته ورجل مجروح فى وجهه كان يعرف اسمى |
a man of great wisdom and personal integrity, King Hussein was a beloved leader of the Jordanian people and a universally revered world statesman. | UN | إن الملك حسين، الرجل ذا الحكمة العظيمة والأخلاق العالية، كان قائدا محبوبا للشعب الأردني ورجل دولة موقرا عالميا. |
:: Engineer Mazen Sinokrot -- Former Minister and businessman. | UN | :: المهندس مازن سنقرط، وزير سابق ورجل أعمال. |
The Court held unanimously that the Marriage Act, in its terms, clearly applied to marriage between a man and a woman only. | UN | وأكدت محكمة الاستئناف بالإجماع أن أحكام قانون الزواج تنطبق انطباقاً واضحاً على الزواج بين امرأة ورجل فقط. |
he championed peace and international cooperation and genuine friendship among all peoples. | UN | ورجل السلم والتعاون الدولي والصداقة المخلصة بين جميع الشعوب. |
Unless one camera and a fat guy is too much security for you. | Open Subtitles | الا اذا كانت كاميرا واحد ورجل سمين حماية مشددة بالنسبة اليك |
Two guys take the back, one guy on the caddy. | Open Subtitles | أريد رجلين يغطيا مؤخرة المبنى، ورجل يراقب السيارة. |