"ورحلات" - Traduction Arabe en Anglais

    • flights
        
    • trips
        
    • excursions
        
    • trip
        
    • tours
        
    • travel
        
    The Afghanistan air operation provides internal and Kabul - Dubai passenger flights. UN وتوفر العملية الجوية الأفغانية للمسافرين رحلات داخلية ورحلات بين كابول ودبي.
    Both international and United Nations flights to and from Mogadishu are full. UN ورحلات الطيران الدولية وتلك الخاصة بالأمم المتحدة من مقديشو وإليها ممتلئة.
    The Commission asked a number of questions relating to cargo and charter flights bound for Goma and those originating from Eastern Europe, to which the General Manager promised to provide information within one week. UN وطرحت اللجنة عددا من اﻷسئلة المتصلة برحلات طائرات الشحن والطائرات المستأجرة في اتجاه غوما، ورحلات الطائرات القادمة من شرق أوروبا، وقد وعد المدير العام بتقديم المعلومات المطلوبة في غضون أسبوع واحد.
    Consumer loans may be used for the purchase of domestic electrical appliances, clothing, footwear and holiday trips. UN ويجوز استخدام القروض الاستهلاكية لشراء الأجهزة الكهربائية المنـزلية والملابس والأحذية ورحلات العطلات.
    This programme also includes recreational activities and trips for participating mothers. UN يرافق ذلك نشاطات ترفيهية ورحلات للأمهات المشاركات.
    Her crippling apathy at the hospital gives way to long walks, fishing excursions, cooking, letter writing, and other diversions. Open Subtitles اللامبالاة التي تظاهرت بها في أروقة المستشفى تلاشت واستُبدلت بالسير لمسافات طويلة، ورحلات صيد السمك الطبخ، وكتابة الرسائل وأشياء أخرى
    Re-supply flights to locations outside Monrovia and flights operational to Accra and Freetown; 86 evacuation flights UN تسيير رحلات إعادة التموين إلى مواقع خارج مونروفيا ورحلات إلى أكرا وفريتاون؛ و 86 رحلة إجلاء
    Shuttle service operational to locations outside Monrovia and out of mission flights operational for Accra, Ghana and Abidjan, Côte d'Ivoire UN تشغيل خدمة مكوكية إلى المواقع خارج منروفيا، ورحلات خارج منطقة البعثة إلى أكرا، غانا، وأبيدجان، كوت ديفوار
    On 23 August 1994, UNITA confirmed that World Food Programme (WFP) cargo and passenger flights to Malange could resume. UN وفي ٢٣ آب/اغسطس ١٩٩٤، أكد اليونيتا أن شحنات ورحلات الركاب لبرنامج اﻷغذية العالمية يمكن استئنافها إلى مالانجي.
    A helicopter wing is maintained with the primary function of patrol and reconnaissance flights over the mission area, particularly where the establishment of observation posts or travel by surface is difficult. UN ويحتفظ بسرب من الطائرات العمودية تتمثل مهمته اﻷساسية في القيام بدوريات ورحلات جوية للاستطلاع فوق منطقة البعثة، ولا سيما حيث يتعذر إنشاء مراكز مراقبة أو السفر بطريق البر.
    Monitoring of measures under the law governing aliens: custody pending deportation and flights for returnees UN رصد التدابير في إطار القانون الذي يحكم الأجانب: الاحتجاز قبل الترحيل ورحلات العائدين إلى الوطن؛
    Weekend visits and red eye flights and frequent flyer plans. Open Subtitles زيارات بالعطل الأسبوعيّة ورحلات متأخرة وخطط المسافرين المتواترة
    These charge lower rates than chartered flights and use both scheduled passenger and cargo flights operating from major hubs. UN فالخدمات العادية لنقل البضائع تكلف أقل من الرحلات الجوية المستأجرة وتستخدم رحلات نقل المسافرين ورحلات نقل البضائع التي تعمل انطلاقا من المراكز الرئيسية.
    At UNMIL, follow-ups were not performed regularly to recover the fuel costs from the air operators of test and non-revenue flights. UN في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، لم تنفذ عمليات المتابعة بشكل منتظم لاسترداد تكاليف الوقود من شركات الطيران التي قامت برحلات اختبار ورحلات غير مدرة للإيرادات.
    For inter-Tajik talks and other official trips. UN فيما يتعلق بالمحادثــات بين الطرفين الطاجيكيين ورحلات رسمية أخرى
    The Workshop included thematic, country, and community presentations, input from countries with economies in transition, as well as field trips. UN 8 - تضمنت حلقة العمل عروضا مواضيعية وقطرية ومجتمعية ومساهمات من بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ورحلات ميدانية.
    The new version of the Law is more precise about the application of insurance to work on rest days, leave and business trips. UN والصيغة الجديدة من القانون أكثر دقة بشأن تطبيق التأمين على العمل في أيام الراحة والإجازة ورحلات العمل.
    The organization also arranges educational meetings, trips and networking events for visiting women leaders and their American women counterparts. UN وترتب المنظمة أيضا لقاءات تربوية، ورحلات ومناسبات للتواصل مع القيادات النسائية ونظرائهن من النساء الأميركيات.
    :: IDEAL tours, field trips at the Institute's farm, where participants can gain hands-on experience. UN جولات مثالية ورحلات ميدانية في مزرعة المعهد، حيث يكسب المشاركون خبرة مباشرة.
    I am so sick of fighting and everybody's stupidity and blindness and guilt trips. Open Subtitles أنا متعب جداً من القتال ومن غباء الجميع ورحلات العمى والذنب.
    An employed person is entitled to compensation of commutation and in-country business trip expenses in the amount established by a general act or an employment contract. UN ويحق للشخص العامل الحصول على التعويض عن تكاليف التنقل ورحلات العمل داخل البلاد بمبلغ يتم تحديده بقانون عام أو من خلال عقد عمل.
    Publications, television and radio programmes have been effectively used, and seminars, workshops, study tours and advocacy campaigns organized. UN واستخدمت المنشورات والبرامج التلفزيونية والإذاعية استخداما فعالا، ونظمت حلقات دراسية وحلقات عمل ورحلات دراسية وحملات للدعوة.
    The protection of minors has been felt as a necessity to the extent that children are often used, under duress, in dangerous travel situations. UN وثمة شعور بأن حماية القُصّر تكتسي طابع الضرورة حيث إن الأطفال كثيراً ما يُكرَهون على تنقلات ورحلات محفوفة بالمخاطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus