He welcomed all the comments on internal audit and said that UNICEF would work to address them. | UN | ورحّب بجميع التعليقات على المراجعة الداخلية للحسابات وقال إن اليونيسيف ستعمل على تناولها. |
Affirming its commitment to the right to development, the delegation welcomed all efforts to bring the right to development from an academic and political discussion to developing of operational criteria for implementation. | UN | وأكّد الوفد التزامه بالحق في التنمية، ورحّب بجميع الجهود المبذولة لتحويل الحق في التنمية من مناقشة أكاديمية وسياسية إلى استنباط معايير تنفيذية للتطبيق. |
2. The Chair of the SBI, Mr. Robert Owen-Jones (Australia), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد روبرت أوين - جونز (أستراليا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
He welcomed all Parties and observers, and expressed his appreciation to the Government of Panama for hosting the third part of the sixteenth session of the AWG-KP. | UN | ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين، وأعرب عن تقديره لحكومة بنما على استضافتها للجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة لفريق الالتزامات الإضافية. |
He urged Member States to take note of those improvements, assuring them that management had taken the panel recommendations very seriously and welcomed all insights gained from the review to strengthen future performance. | UN | وحث الدول الأعضاء على أن تحيط علما بتلك التحسينات، مؤكدا لها أن الإدارة أخذت توصيات الفريق بجدية بالغة، ورحّب بجميع الأفكار المكتسبة من الاستعراض لتعزيز الأداء في المستقبل. |
The Chair of the AWG, Mr. Leon Charles (Grenada), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 3- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG, Mr. Leon Charles (Grenada), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص، السيد ليون تشارلز (غرينادا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
His delegation fully supported the Secretary-General's efforts to include the provisions of the 1994 Convention in agreements between the United Nations and the countries in which those personnel were deployed and welcomed all the measures taken by the Secretary-General to ensure better protection for United Nations personnel and encouraged the Committee also to work towards that end. | UN | وقال إن وفده يؤيد بالكامل جهود الأمين العام من أجل إدراج أحكام اتفاقية 1994 في الاتفاقات بين الأمم المتحدة والبلدان التي يتم فيها نشر هؤلاء الموظفين، ورحّب بجميع التدابير التي يتخذها الأمين العام لضمان حماية أفضل لموظفي الأمم المتحدة ويشجع اللجنة أيضاً على أن تعمل من أجل تحقيق هذه الغاية. |
2. The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
4. The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 4- افتتح الدورة رئيس الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG-KP, Mr. John Ashe (Antigua and Barbuda), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آشي (أنتيغوا وبربودا) ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the AWG-LCA, Mr. Aysar Tayeb (Saudi Arabia), opened the resumed session on 27 November and welcomed all Parties and observers to the 4th plenary meeting of the AWG-LCA. | UN | وافتتح الدورةَ المستأنفة رئيسُ فريق العمل التعاوني، السيد أيسر طيب (المملكة العربية السعودية) في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين في الجلسة العلنية الرابعة لفريق العمل التعاوني. |
The Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
5. Turning to agenda item 54 (c), he welcomed all the activities planned by the United Nations system at the regional and subregional levels to address the issue of migration. | UN | 5 - وتطرق إلى البند 54 (ج) من جدول الأعمال، ورحّب بجميع الأنشطة التي تزمع منظومة الأمم المتحدة القيام بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمعالجة قضية الهجرة. |
The Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland), opened the session on Monday, 26 November, and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the SBI, Mr. Tomasz Chruszczow (Poland), opened the session on Monday, 11 November, and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد توماس خروتسوف (بولندا)، يوم الإثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania), opened the session on Monday, 26 November, and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ في 26 تشرين الثاني/نوفمبر رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
The Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania), opened the session on Monday, 3 June and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورة رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، في يوم الاثنين، 3 حزيران/يونيه 2013، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the SBSTA, Mr. Richard Muyungi (United Republic of Tanzania), opened the session and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح الدورةَ رئيسُ الهيئة الفرعية، السيد ريتشارد مويونغي (جمهورية تنزانيا المتحدة)، ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |
2. The Chair of the AWG-KP, Mr. John W. Ashe (Antigua and Barbuda), opened the fifteenth session of the AWG-KP on 29 November and welcomed all Parties and observers. | UN | 2- وافتتح رئيسُ فريق الالتزامات الإضافية، السيد جون آش (أنتيغوا وبربودا)، الدورة الخامسة عشرة للفريق في 29 تشرين الثاني/نوفمبر ورحّب بجميع الأطراف والمراقبين. |