the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. | UN | وردت اﻷمانة بأن حالات النجاح تتضمن مزيدا من الدروس عن حالات اﻹخفاق، وأن هذا هو سبب تركيز اليونيسيف على الدروس المستفادة. |
the secretariat replied that one could learn more from successes than from failures, which was the reason UNICEF focused on lessons learned. | UN | وردت اﻷمانة بأن ما يمكن أن يتعلمه المرء من الدروس من حالات النجاح يفوق ما يمكن أن يتعلمه من حالات اﻹخفاق، وأن اليونيسيف تركز لهذا السبب على الدروس المستفادة. |
the secretariat replied that regional gender focal points were generally placed at the P-5 and D-1 levels, but that in country offices, the level varied depending on the size and capacity of the field office. | UN | وردت اﻷمانة بأن موظفي مراكز التنسيق اﻹقليمية يعينون بصفة عامة في وظائف من رتبتي ف - ٥ أو مد - ١، ولكن رتبتهم في المكاتب القطرية تختلف وفقا لحجم المكتب الميداني وطاقته. |
the secretariat responded that the 2007 ECA Conference of Ministers held in Addis Ababa, Ethiopia, had provided such a mandate. | UN | وردت الأمانة بأن مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لعام 2007 المعقود في أديس أبابا قد وفر تلك الولاية. |
the secretariat responded that a number of partnership reviews were still under way. | UN | وردت الأمانة بأن عددا من استعراضات الشراكات لا يزال جاريا. |
the secretariat replied that the year-end cash balance was high because other resources, which make up the bulk of the balance, were received towards the end of the year and earmarked for implementation in the following year. | UN | وردت اﻷمانة بأن الرصيد النقدي لنهاية السنة كان مرتفعا ﻷن هناك موارد أخرى تشكل القدر اﻷكبر من الرصيد، تم تسلمها في نهاية السنة وتخصيصها لنفقات السنة التالية. |
the secretariat replied that UNICEF was working closely with DHA to refine the overall United Nations approach to emergencies. | UN | وردت اﻷمانة بأن اليونيسيف تعمل بتعاون وثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية لصقل النهج الشامل الذي تتبعه اﻷمم المتحدة في عمليات الطوارئ. |
the secretariat replied that a goal orientation in UCI efforts had resulted in sustained immunization levels since 1990 for much of the world. | UN | وردت اﻷمانة بأن التركيز على اﻷهداف في الجهود لتحصين اﻷطفال الشامل قد أدى الى ثبات مستويات التحصين منذ عام ١٩٩٠ في كثير من أنحاء العالم. |
the secretariat replied that there was growing recognition of both Conventions as joint instruments for achieving the goals for children and women in UNICEF country programmes. | UN | وردت اﻷمانة بأن ثمة إدراكا متزايدا للاتفاقيتين باعتبارهما وسيلتين مشتركتين لتحقيق اﻷهداف المتعلقة بالطفل والمرأة في البرامج القطرية لليونيسيف. |
the secretariat responded that UNICEF was strengthening its due diligence process, taking into account the complicated and evolving engagement environment in relation to fundraising, corporate social responsibility and non-financial engagements. | UN | وردت الأمانة بأن المنظمة تقوم بتعزيز عمليتها للحرص الواجب، مع مراعاة بيئة المشاركة المعقدة والمتطورة فيما يتصل بجمع الأموال، والمسؤولية الاجتماعية للشركات، والمشاركات غير المالية. |
333. the secretariat responded that PFP would increase reporting on different types of income, including a supplementary newsletter to the Executive Board in February 2013 focusing on the use of investment funds and income generated through various channels. | UN | 333 - وردت الأمانة بأن الشعبة ستزيد الإبلاغ عن مختلف أنواع الإيرادات، بما في ذلك إصدار نشرة إخبارية تكميلية إلى المجلس التنفيذي في شباط/فبراير 2013 تركز على استخدام أموال الاستثمار والدخل المحقق من خلال شتى القنوات. |