"وردت في الفقرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in paragraphs
        
    • described in paragraphs
        
    • made in paragraphs
        
    • outlined in paragraphs
        
    • presented in paragraphs
        
    • set out in paragraphs
        
    • appeared in paragraphs
        
    • reproduced in paragraphs
        
    • provided in paragraphs
        
    All of the above were contained in paragraphs 29 to 85 of its report. UN وكانت كلها قد وردت في الفقرات من ٢٩ إلى ٨٥ من تقرير اللجنة.
    The Advisory Committee is concerned that the responsibilities and functions of the steering committee, as contained in paragraphs 9 to 12 of the proposed terms of reference, are not clearly spelled out. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق من أن مسؤوليات ومهام اللجنة الاستشارية التوجيهية كما وردت في الفقرات 9 إلى 12 من الإطار المرجعي المقترح لم تحدد بوضوح.
    6. A summary of the main recommendations and findings is contained in paragraphs 9-31 below. UN ٦ - وثمة موجز للتوصيات والنتائج الرئيسية وردت في الفقرات من ٩ إلى ٣١ أدناه.
    The very limited maternity protection, as described in paragraphs 139 to 141 of the report, was disturbing and did not fulfil the provisions of either article 11 or article 4, paragraph 2, on the matter. UN وقالت إن الحماية المحدودة جدا للأمومة، كما وردت في الفقرات 139 إلى 141 من التقرير، تثير الانزعاج، كما أنها لا تفي بأحكام المادة 11 أو الفقرة 2 من المادة 4 بهذا الشأن.
    It also regrets the lack of information on the fate of the recommendations made in paragraphs 360, 361 and 364 and the failure to respond to the recommendation made in paragraph 362 of its 1996 report. UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم وجود معلومات بشأن مصير التوصيات التي وردت في الفقرات ٣٦٠ و ٣٦١ و ٣٦٤ ولعدم الاستجابة للتوصية التي وردت في الفقرة ٣٦٢ من تقريرها لعام ١٩٩٦.
    The Advisory Committee notes the principles outlined in paragraphs 5 to 7 of the report, namely: UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المبادئ التي وردت في الفقرات من 5 إلى 7 من التقرير وهي:
    The Security Council notes with appreciation the views of the Security Council, as presented in paragraphs 63, 64 and 65 of his report, concerning cooperation with regional arrangements and organizations. UN ويلاحظ مجلس اﻷمن مع التقدير آراء اﻷمين العام، حسبما وردت في الفقرات ٦٣ و ٦٤ و ٦٥ من تقريره، بشأن التعاون مع التنظيمات والمنظمات الاقليمية.
    The Committee is concerned that the responsibilities and functions of the steering committee, as contained in paragraphs 9 to 12 of the proposed terms of reference, are not clearly spelled out. UN ويساور اللجنة القلق من أن مسؤوليات ومهام اللجنة التوجيهية كما وردت في الفقرات من 9 إلى 12 من الإطار لمرجعي المقترح لم تُحدَّد بوضوح.
    The Advisory Committee's comments on section 25 (Humanitarian assistance) were contained in paragraphs 42 to 46. UN ١٦ - وأردف قائلا إن تعليقات اللجنة الاستشارية على الباب ٢٥ )المساعدة اﻹنسانية( وردت في الفقرات من ٤٢ إلى ٤٦.
    In this connection, the Committee recalls its previous comments as contained in paragraphs 44 to 47 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.8 UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقاتها السابقة على نحو ما وردت في الفقرات ٤٤ إلى ٤٧ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٨(.
    The General Committee decided to bring to the attention of the General Assembly the observations of the Secretary General regarding observances and commemorative meetings, programme budget implications of draft resolutions and the implementation of rule 78 of the rules of procedure of the Assembly as contained in paragraphs 59 to 63 of the memorandum. UN وقرر المكتب أن يوجِّه انتباه الجمعية العامة إلى ملاحظات الأمين العام فيما يتعلق بالاحتفالات والجلسات التذكارية والآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع القرارات وتنفيذ المادة 78 من النظام الداخلي للجمعية على نحو ما وردت في الفقرات 59 إلى 63.
    In this connection, the Committee recalls its previous comments as contained in paragraphs 44 to 47 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1996-1997.9 UN وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة بتعليقاتها السابقة على نحو ما وردت في الفقرات ٤٤ إلى ٤٧ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)٩(.
    The Advisory Committee sought clarification from the members of the Audit Operations Committee on the comments of the Board on programme budgeting, as contained in paragraphs 49 to 65 of the Board's report. UN ١٢٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية من أعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات إيضاحا بشأن تعليقات المجلس على الميزنة البرنامجية، حسبما وردت في الفقرات ٤٩ إلى ٦٥ من تقرير المجلس.
    (21) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on measures taken in response to the Committee's recommendations, as contained in paragraphs 9, 11, 14 and 16. UN (21) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن توفر، في غضون سنة واحدة، معلومات بشأن التدابير المتخذة استجابةً لتوصيات اللجنة كما وردت في الفقرات 9 و 11 و 14 و 16.
    10. The Advisory Committee notes that the initiatives undertaken in connection with operational strategies and procedures are described in paragraphs 22 to 38 of the OIOS report annexed to the report of the Secretary-General. UN 10 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن المبادرات التي اتخذت فيما يتعلق بالاستراتيجيات والإجراءات التشغيلية وردت في الفقرات 22 إلى 38 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المرفق بتقرير الأمين العام.
    10. The Advisory Committee notes that the initiatives undertaken in connection with operational strategies and procedures are described in paragraphs 22 to 38 of the report of OIOS annexed to the report of the Secretary-General. UN 10 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن المبادرات التي اتخذت فيما يتعلق بالاستراتيجيات والإجراءات التشغيلية وردت في الفقرات 22 إلى 38 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المرفق بتقرير الأمين العام.
    4. Endorses the proposed extension of the percentage earmarkings for programme resources set out in decision 95/23, with the following modifications, as described in paragraphs 76-83 of document DP/1998/34: UN ٤ - يؤيد إجراء التوسيع المقترح للنسب المئوية لتخصيص موارد البرنامج الموضحة في المقرر ٩٥/٢٣، مع إدخال التعديلات التالية عليها، حسبما وردت في الفقرات ٧٦ إلى ٨٣ من الوثيقة DP/1998/34:
    It also regrets the lack of information on the fate of the recommendations made in paragraphs 22, 23 and 26 and the failure to respond to the recommendation made in paragraph 24. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات بشأن مصير التوصيات التي وردت في الفقرات ٢٢ و٣٢ و٦٢ ولعدم الاستجابة للتوصية التي وردت في الفقرة ٤٢.
    5. As to the third component, the additional requirements arising from variations in budgetary assumptions were outlined in paragraphs 26 to 42 of the report. UN 5 - وبخصوص العنصر الثالث، قال إن تفاصيل الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الفروق في الافتراضات المتعلقة بالميزانية وردت في الفقرات من 26 إلى 42 من التقرير.
    2. The report of the Pension Board deals with actuarial matters in paragraphs 17 to 95, including in particular the results of the twenty-second actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1993 presented in paragraphs 17 to 55. UN ٢ - يتناول تقرير مجلس الصندوق المسائل الاكتوارية في الفقرات من ١٧ إلى ٩٥، وتشمل هذه المسائل بوجه خاص نتائج التقييم الاكتواري الثاني والعشرين لحالة الصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وقد وردت في الفقرات من ١٧ إلى ٥٥.
    He gave a detailed account of the discussions held by the Working Group as set out in paragraphs 582 to 588 of the report. UN واستعرض تطور مناقشات الفريق العامل كما وردت في الفقرات 582 إلى 588 من التقرير.
    The sole information provided concerning gender equality appeared in paragraphs 167-169 of the report, which set forth the various types of marriage that could be contracted in Nigeria, but offered no explanation of what those categories meant. UN حيث أن المعلومة الوحيدة التي قُدمت فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وردت في الفقرات من ٧٦١ إلى ٩٦١ من التقرير، التي تصف اﻷنواع المختلفة من الزيجات التي يمكن انعقادها في نيجيريا، ولكنها لم تقدم تفسيراً لما تعنيه هذه الفئات.
    11. The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals as reproduced in paragraphs 10 (a), (b), (d), (f), (g), (h) and (i) above. UN 11 - توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام كما وردت في الفقرات 10 (أ) و (ب) و (د) و (و) و (ز) و (ح) و (ط) أعلاه.
    An overview of the number and types of school in Aruba is provided in paragraphs 413 to 415 of this report. UN وقد وردت في الفقرات ٣١٤ - ٥١٤ من هذا التقرير اشارة عامة لعدد المدارس وأنواعها في أروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus