"وردت في تقريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in its report
        
    • set out in its report
        
    • made in its report
        
    • set out in his report
        
    • reflected in its report
        
    • contained in his
        
    1. Endorses the conclusions and recommendations of the Working Group on Minorities on its fifth session as contained in its report (E/CN.4/Sub.2/1999/21); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما وردت في تقريره عن دورته الخامسة (E/CN.4/Sub.2/1999/21)؛
    4. The recommendations of the Working Group, as contained in its report to the General Assembly, are set out below: UN 4- وفيما يلي توصيات الفريق العامل كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة(4):
    1. Endorses the conclusions and recommendations of the Working Group on Minorities at its tenth session as contained in its report (E/CN.4/Sub.2/2004/29); UN 1- تؤيد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات كما وردت في تقريره عن دورته العاشرة (E/CN.4/Sub.2/2004/29)؛
    6. The recommendations of the ad hoc group, as set out in its report to the Statistical Commission (E/CN.3/1999/23, annex, para. 1) are: UN ٦ - توصيات الفريق المخصص، كما وردت في تقريره إلى اللجنة اﻹحصائية )E/CN.3/1999/23، المرفق، الفقرة ١( هي التالية:
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/63/489). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة (A/63/489).
    97. Pursuant to General Assembly resolution 50/204 of 23 December 1995, the Board has followed up on its recommendations on the Office of Internal Audit. The recommendations, which were made in its report for the biennium ended 31 December 1991, mainly concerned the filling of vacancies and the implementation of recommendations by the Office of Internal Audit. UN ٩٧ - عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، قام المجلس بمتابعة توصياته بشأن مكتب مراجعة الحسابات الداخلية وتعلقت التوصيات، التي وردت في تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أساسا بملء الشواغر وتنفيذ توصيات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    27. The Committee recalls that the initial estimates of the Secretary-General, as set out in his report for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/51/535/Add.2) amounted to $122,166,000 gross, exclusive of the provision for the support account. UN ٢٧ - وتشير اللجنـة إلى أن التقديـرات اﻷولـى لﻷمين العــام، كما وردت في تقريره المتعلق بالفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/51/535/Add.2) بلغت ما إجماليه ٠٠٠ ١٦٦ ١٢٢ دولار، وهذا لا يشمل المبلغ المرصود لحساب الدعم.
    Reference was also made to the findings of the Office of Internal Office Services reflected in its report on the in-depth evaluation of legal affairs (see E/AC.51/2002/5, para. 54), in particular the finding that the Repertory continued to be the recurrent Office of Legal Affairs publication with the highest sales. UN وأشير أيضا إلى النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي وردت في تقريره عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية (انظر E/AC.51/2002/5، الفقرة 54) لا سيما النتيجة القائلة بأن المرجع هو المنشور المتكرر لمكتب الشؤون القانونية الذي يحقق أعلى المبيعات.
    17. It is recommended that the General Assembly approve the following recommendations of the post-Phase V Working Group, as contained in its report (A/C.5/55/39) and the annexes thereto: UN 15 - يوصي بأن توافق الجمعية العامة على التوصيات التالية للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة حسبما وردت في تقريره (A/C.5/55/39) ومرفقاته:
    The Advisory Committee was provided with information on the actions taken by the Mission to implement the recommendations of the Board of Auditors as contained in its report (A/64/5 (Vol. UN قُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها البعثة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وردت في تقريره (A/64/5 (Vol.
    36. The Advisory Committee was provided with information on the actions taken by the Mission to implement the recommendations of the Board of Auditors as contained in its report (A/64/5 (Vol. UN 36 - وقُدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها البعثة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات، كما وردت في تقريره (A/64/5 (Vol.
    The present report is submitted to inform the Assembly of the requirements resulting from resolutions and decisions adopted by the Council at its twenty-fifth to twenty-seventh sessions and its twenty-first and twenty-second special sessions, held in 2014, as contained in its report to the Assembly (see A/69/53 and Add.1 and Corr.1). UN ويقدَّم هذا التقرير لإعلام الجمعية بالاحتياجات الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في دوراته العادية من الخامسة والعشرين إلى السابعة والعشرين، المعقودة في عام 2014، كما وردت في تقريره إلى الجمعية (انظر A/69/53 و Add.1).
    186. At its fiftyfirst session, the SubCommission, in its resolution 1999/23, endorsed the conclusions and recommendations of the Working Group on Minorities on its fifth session as contained in its report (E/CN.4/Sub.2/1999/21). UN 186- وأقرت اللجنة الفرعية في قرارها 1999/23، الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المعني بالأقليات عن أعمال دورته الخامسة، كما وردت في تقريره (E/CN.4/Sub.2/1999/21).
    63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 UN 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246 وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛
    63. Recalls paragraphs 3, 12, 17 and 43 of its resolution 61/246, and decides to revert to the proposals regarding procurement following the submission of the report of the Secretary-General requested in that resolution, taking into account the recommendations of the Office of Internal Oversight Services as contained in its report;3 UN 63 - تشير إلى الفقرات 3 و 12 و 17 و 43 من قرارها 61/246، وتقرر معاودة النظر في الاقتراحات المتعلقة بالمشتريات عقب تقديم تقرير الأمين العام المطلوب في ذلك القرار، مع مراعاة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية كما وردت في تقريره(3)؛
    3. The disposition of the assets of MINURCA was guided by the proposals of the Secretary-General contained in his report of 25 May 1994 (see A/48/945, para. 110) and by the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in its report of 18 November 1994 (see A/49/664, para. 116). UN 3 - استرشدت عملية التصرف في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى بمقترحات الأمين العام التي وردت في تقريره المؤرخ 25 أيار/مايو 1994 (انظر A/48/945، الفقرة 110) وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها المؤرخ 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 (انظر A/49/664، الفقرة 116).
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/63/489). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة (A/63/489).
    (c) The recommendations of the Internal Justice Council as set out in its report to the General Assembly (A/66/664 and Add.1). UN (ج) توصيات مجلس العدل الداخلي كما وردت في تقريره إلى الجمعية العامة (A/66/664 و Add.1).
    15. Also takes note of the report of the Secretary-General on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund and the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in its report. UN 15 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وبملاحظات مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، كما وردت في تقريره.
    13. Lastly, the Board had noted that, of the five recommendations made in its report for the year ended 31 December 2005 (A/61/5 (Vol. UN 13 - وختم قائلا إن المجلس أشار إلى التنفيذ الكامل لثلاث توصيات من أصل خمس وردت في تقريره عن السنة المنتهية في 31 كانــون الأول/ديســمبر 2005 (A/61/5 (Vol.
    64. Mr. Zdorov (Belarus) said that his delegation supported the findings by the Secretary-General, set out in his report (A/65/272), and, given the increasing burden on the environment attributable to economic globalization, stressed the need to put into effect coordinated economic and environmental policies to help protect the climate and the environment while allowing the global economy to continue growing. UN 64 - السيد زدروف (بيلاروس): ذكر أن وفده يؤيد النتائج التي انتهى إليها الأمين العام والتي وردت في تقريره (A/65/272) وأنه إزاء الضغط المتزايد على البيئة نتيجة للعولمة الاقتصادية يشدد على ضرورة تنفيذ سياسات اقتصادية وبيئية منسّقة للمساعدة على حماية المناخ والبيئة مع السماح للاقتصاد العالمي بمواصلة النمو.
    The independent expert read out the conclusions as contained in his report, where reference was made to the similarity between the approach of the Swedish International Development Agency and the proposed development compact model. UN وقرأ الخبير المستقل على الحاضرين الاستنتاجات كما وردت في تقريره الذي أشير فيه إلى التشابه بين النهج المتبع من قبل الوكالة السويدية للتنمية الدولية والميثاق الإنمائي المقترح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus