"وردت في قرار اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in Commission resolution
        
    • made in Commission resolution
        
    10. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004/13, for a further year; UN 10- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13، لسنة أخرى؛
    10. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004/13, for a further year; UN 10- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13، لسنة أخرى؛
    2. Expresses its grave concern that the Government of the Democratic People's Republic of Korea has not accepted the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004/13, and has not extended any cooperation to the Special Rapporteur; UN 2- تعرب عن قلقها الشديد لأن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تقبل ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13، ولم تقدم للمقرر الخاص أي تعاون؛
    2. Expresses its grave concern that the Government of the Democratic People's Republic of Korea has not accepted the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004/13, and has not extended any cooperation to the Special Rapporteur; UN 2- تعرب عن قلقها الشديد لأن حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لم تقبل ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13، ولم تقدم للمقرر الخاص أي تعاون؛
    Takes note with satisfaction of the Working Group's report, inter alia its point-by-point examination of the requests made in Commission resolution 1994/32, and thanks the experts for the rigour with which they have performed their task, in the light of the very specific nature of their mandate, in particular the investigation of cases; UN ٢- تحيط علما مع الارتياح بتقرير الفريق العامل وبأنه قام، في جملة أمور، ببحث الطلبات التي وردت في قرار اللجنة ١٩٩٣/٢٣ طلبا طلبا وتشكر الخبراء على الدقة التي أدوا بها مهمتهم، في ضوء الطبيعة المحددة للغاية لولايتهم المتعلقة خاصة بالتحقيق في الحالات؛
    By decision 2005/258, the Council took note of Commission on Human Rights resolution 2005/11 of 14 April 2005 and endorsed the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, as contained in Commission resolution 2004/13 of 15 April 2004, for a further year. UN في المقرر 2005/258، أحاط المجلس علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/11 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005 وأيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004، لسنة أخرى.
    70. In its resolution 2000/28, the Commission decided to extend the mandate of the Special Representative of the Commission on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, as contained in Commission resolution 1984/54, for a further year and requested him to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to report to the Commission at its fiftyseventh session. UN 70- قررت اللجنة، في قرارها 2000/28، تمديد ولاية الممثل الخاص للجنة المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، كما وردت في قرار اللجنة 1984/54 لمدة سنة أخرى، وطلبت إليه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/11 of 14 April 2005, endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, as contained in Commission resolution 2004/13 of 15 April 2004, for a further year. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/11 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004، لسنة أخرى.
    The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/11 of 14 April 2005, endorses the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, as contained in Commission resolution 2004/13 of 15 April 2004, for a further year. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/11 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005، يؤيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004، لسنة أخرى.
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixtysecond session and to integrate a gender perspective throughout his work; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في جميع أعماله؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session and to report to the Commission at its sixtysecond session and to integrate a gender perspective throughout his work; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في جميع أعماله؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyeighth session and to report to the Commission at its sixtieth session; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الستين؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1997/53, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—third session and to report to the Commission at its fifty—fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة ٧٩٩١/٣٥، وأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1992/58 of 3 March 1992, for a further year and requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fiftyninth session and to report to the Commission at its sixtyfirst session and to integrate a gender perspective throughout his work; UN (أ) أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 1992/58 المؤرخ 3 آذار/مارس 1992، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس في جميع أعماله؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, as contained in Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty—third session and to report to the Commission at its fifty—fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( أن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، كما وردت في قرار اللجنة ٧٩٩١/٣٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 1991/74 of 6 March 1991 and subsequent resolutions, for a further year, and requests the Special Rapporteur to submit an interim report on the situation of human rights in Iraq to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session; UN )أ( أن تمدد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة ١٩٩١/٤٧ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١، وما تلاه من قرارات، لمدة سنة أخرى، وتطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مؤقتاً عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين وتقريراً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخامسة والخمسين؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, as contained in Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997, Ibid., 1997, Supplement No. 3 (E/1997/23), chap. II, sect. A. UN )أ( بأن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، كما وردت في قرار اللجنة ١٩٩٧/٥٣ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)١٨٩(، وبأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    (a) To extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Nigeria, as contained in Commission resolution 1997/53 of 15 April 1997, for a further year, and to request the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its fifty-third session and to report to the Commission at its fifty-fifth session, and to keep a gender perspective in mind when seeking and analysing information; UN )أ( بأن تمدد لمدة عام آخر ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، كما وردت في قرار اللجنة ١٩٩٧/٥٣ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، وبأن تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين، وأن يأخذ بمنظور يراعي نوع الجنس عند التماس المعلومات وتحليلها؛
    At its 38th plenary meeting, on 25 July 2005, the Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 2005/11 of 14 April 2005, endorsed the Commission's decision to extend the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea, as contained in Commission resolution 2004/13 of 15 April 2004, for a further year. UN في الجلسة العامة 38 المعقودة في 25 تموز/يوليه 2005، أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/11 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2005(197)، وأيد مقرر اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، كما وردت في قرار اللجنة 2004/13 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2004، لسنة أخرى.
    2. Takes note with satisfaction of the Working Group's report, inter alia its point-by-point examination of the requests made in Commission resolution 1993/36, and thanks the experts for the rigour with which they have performed their task, in the light of the very specific nature of their mandate of investigating cases; UN ٢- تحيط علما مع الارتياح بتقرير الفريق العامل وبأنه قام، في جملة أمور، ببحث الطلبات التي وردت في قرار اللجنة ١٩٩٣/٣٦ طلبا طلبا وتشكر الخبراء على الدقة التي أدوا بها مهمتهم، في ضوء الطبيعة المحددة للغاية لولايتهم المتعلقة بالتحقيق في الحالات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus