"وردودها الخطية على قائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • written replies to the list of
        
    • its written replies to the list
        
    • the written replies to the list
        
    • written replies to its list of
        
    • written answers to the list
        
    • its written responses to the list
        
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral statement presented by the head of delegation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group, and the further clarifications to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي وردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللإيضاحات الإضافية المقدمة رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    70. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party and its written replies to the list of issues to be considered. UN 70- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل.
    The State party should widely disseminate the text of the initial report, its written replies to the list of issues drawn up by the Committee and the present concluding observations. UN كما ينبغي لها أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، بالإضافة إلى هذه الملاحظات الختامية.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي وردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وعن تقديرها للإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    137. The Committee welcomes the submission of the State party’s initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/VAN/1). UN ألف- مقدمة 137- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة أسئلتها (CRC/C/Q/VAN/1).
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of the State party and its written replies to the list of issues to be considered. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي وردودها الخطية على قائمة المسائل.
    21. The State party should widely publicize the text of its fourth periodic report, its written replies to the list of issues drawn up by the Committee, and the present concluding observations. UN 21- ينبغي للدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الرابع وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، فضلاً عن هذه الملاحظات الختامية.
    13. Mr. LALLAH recalled that the Committee regularly requested States parties to give broad publicity to their reports, the written replies to the list of issues to be taken up and the Committee's concluding observations. UN 13- السيد لالاه لفت الانتباه إلى أن اللجنة تطلب إلى الدول الأطراف بانتظام أن تنشر على نطاق واسع تقاريرها وردودها الخطية على قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث، وكذلك على التعليقات الختامية للجنة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its presession working group and the further clarifications to the questions orally posed by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي وردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها فريقها العامل لما قبل الدورة، وعن تقديرها للإيضاحات الإضافية المقدمة ردا على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفويا.
    9. The Committee takes note of the explanation given in the report of the State party and in its written replies to the list of issues as to why the Convention has not been formally incorporated into the domestic legal system. UN 9- تحيط اللجنة علماً بالتفسير الذي قدمته الدولة الطرف في تقريرها وردودها الخطية على قائمة المسائل للسبب وراء عدم إدراج الاتفاقية رسمياً في النظام القانوني المحلي.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for its oral presentation, the written replies to the list of issues and questions raised by its pre-session working group and the further clarifications to the questions posed orally by the Committee. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي وردودها الخطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها فريقها العامل لما قبل الدورة وللإيضاحات الإضافية المقدمة رداً على الأسئلة التي طرحتها اللجنة شفوياً.
    153. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/THA/1). UN ٣٥١- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها اﻷولي وردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/THA/1).
    958. The Committee expresses its appreciation to the State party for its initial report and written answers to the list of issues (CRC/C/Q/LAO/1). UN ٩٥٨ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها اﻷولي وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/LAO/1(.
    (14) The Committee requests the State party to publish the second periodic report, its written responses to the list of issues, and these concluding observations, as adopted by the Committee, making them widely available to all sectors of society and to the legislative, administrative and judicial authorities in particular. UN 14) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر تقريرها الدوري الثاني وردودها الخطية على قائمة المسائل المطروحة للبحث بالإضافة إلى هذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة وأن توزعها على نطاق واسع على جميع قطاعات المجتمع، ولا سيما في أوساط السلطات التشريعية والإدارية والقضائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus