"وردود الفعل عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and reactions thereto
        
    • and reactions to them
        
    • reactions to interpretative
        
    Addendum 2 to the fourteenth report and the fifteenth report dealt with the legal effects of reservations and interpretative declarations and reactions thereto. UN وتتناول الإضافة 2 إلى التقرير الرابع عشر، وهي التقرير الخامس عشر، الآثار القانونية المترتبة على التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    Validity/permissibility of reservations, interpretative declarations and reactions thereto UN 3 - صحة/جواز التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها
    Interpretative declarations and reactions thereto UN 2 - الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها
    He agreed with the Special Rapporteur that interpretative declarations and reactions to them should be widely publicized and therefore should preferably be formulated in writing. UN وقال إنه يتفق مع المقرر الخاص في أنه ينبغي نشر الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها على نطاق واسع، وبالتالي فمن المفضل أن تُقدم خطيا.
    72. Several members supported the inclusion of draft guidelines on the permissibility of reactions to reservations, of interpretative declarations and of reactions to interpretative declarations. UN 72- وأعرب عدة أعضاء عن تأييدهم إدراج مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمسألة جواز ردود الفعل على التحفظات، والإعلانات التفسيرية، وردود الفعل عليها.
    Permissibility of reservations, interpretative declarations, and reactions thereto UN 4 - جواز التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها
    According to a different view, the only conditions for the permissibility of interpretative declarations and reactions thereto were the requirements that such declarations and reactions must not frustrate the object and purpose of the treaty or contravene jus cogens. UN وحسب رأي مخالف، يتمثل الشرطان الوحيدان لجواز الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها في ضرورة ألا تخل الإعلانات وردود الفعل عليها بموضوع المعاهدة وغرضها أو تخالف القواعد الآمرة.
    7. Some delegations looked forward to the draft guidelines dealing with the effects of reservations, interpretative declarations and reactions thereto. UN 7 - وأعربت بعض الوفود عن تطلعها إلى مشاريع المبادئ التوجيهية التي تتناول آثار التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    21. Concerning the permissibility of interpretative declarations, the view was expressed that issues relating to the permissibility of interpretative declarations and reactions thereto arose only in situations where an interpretative declaration was prohibited by the treaty. UN 21 - وفيما يتعلق بجواز الإعلانات التفسيرية، ارتـُئـي أن المسائل المتعلقة بجواز الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها تنشأ فقط في الحالات التي تحظر فيها المعاهدة هذه الإعلانات.
    Part 3 concerns the permissibility of reservations and interpretative declarations and reactions thereto and sets out the criteria for the assessment of permissibility; these are illustrated by examples, with commentary, of the types of reservations that most often give rise to differences of opinion among States regarding their permissibility. UN :: يتعلق الجزء 3 بجواز التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها ويحدد معايير تقييم جواز التحفظ؛ ويُسلط الضوء على هذه الأمور بسرد أمثلة مع تعليقات تتناول أنواع التحفظات التي غالباً ما تثير اختلاف في وجهات النظر بين الدول فيما يتعلق بجواز التحفظ.
    4. In the case of customary law, a given rule is the result of a process combining certain acts, accompanying expressions of legal evaluation and reactions thereto (State practice and opinio iuris). UN 4- وفي حالة القانون العرفي، تكون أي قاعدة من القواعد ثمرة عملية تجمع بين بعض الأعمال التي تصاحب أشكال تعبير عن التقييم القانوني وردود الفعل عليها (ممارسة الدول والاعتقاد بالإلزام).
    Part 2 sets out the form and procedure to be used in formulating reservations and interpretative declarations and reactions thereto (objections to and acceptances of reservations and approval or recharacterization of, or opposition to, interpretative declarations); UN :: يحدد الجزء 2 الشكل والإجراء المستخدمين عند صوغ التحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (الاعتراضات على التحفظات وقبولها والموافقة على إعادة تكييف الإعلانات التفسيرية أو الاعتراض عليها)؛
    13. Addendum 2 to the fourteenth report and the fifteenth report considered the legal effects of reservations, acceptances of reservations and objections to reservations, as well as the legal effects of interpretative declarations and reactions thereto. UN 13 - وقد نظر المقرر الخاص، في الإضافة 2 لتقريره الرابع عشر وفي تقريره الخامس عشر، في الآثار القانونية للتحفظات، وقبول التحفظات، والاعتراضات على التحفظات، فضلاً عن الآثار القانونية للإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها.
    (1) The fourth part of the Guide to Practice covers the effects of reservations, acceptances and objections, to which the effects of interpretative declarations and reactions thereto (approval, opposition, recharacterization or silence) should also be added. UN 1) يُخصص الجزء الرابع من دليل الممارسة لآثار التحفظات والقبول والاعتراض، التي ينبغي أن تُضاف إليها آثار الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التكييف أو السكوت).
    :: Part 2 sets out the form and procedure to be used in formulating reservations and interpretative declarations and reactions thereto (objections to and acceptances of reservations and approval or recharacterization of, or opposition to, interpretative declarations); UN - ويتعلق الجزء الثاني بالشروط الشكلية والإجرائية الواجب اتباعها فيما يتعلق بالتحفظات والإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (الاعتراضات على التحفظات وقبولها؛ والموافقة على إعلان تفسيري أو إعادة تكييفه أو الاعتراض عليه)؛
    179. The fourth part of the Guide to Practice, as provided for in the general outline of the study, covers the effects of reservations, acceptances and objections, to which the effects of interpretative declarations and reactions thereto (approval, opposition, recharacterization or silence) should also be added. UN 179 - يُكرس الجزء الرابع من دليل الممارسة، على النحو المنصوص عليه في مخطط الدراسة العام()، لآثار التحفظات والقبول والاعتراض، التي يُستنسب أن تُضاف إليها آثار الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التكييف أو السكوت).
    11. The point was made that interpretative declarations and reactions to them formed part of a broader context than the single treaty to which they related and touched on the way in which States interpreted their rights and obligations in international law. UN 11 - وأشير إلى أن الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها تشكل جزءا من سياق أوسع نطاقا من المعاهدة الواحدة التي تتعلق بها وتتناول الطريقة التي تفسر بها الدول حقوقها والتزاماتها في القانون الدولي.
    (1) Part 4 of the Guide to Practice covers the effects of reservations, acceptances and objections and, in addition, the effects of interpretative declarations and reactions to them (approval, opposition, recharacterization or silence). UN 1) يُخصص الجزء الرابع من دليل الممارسة لآثار التحفظات والقبول والاعتراض، التي ينبغي أن تُضاف إليها آثار الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (الموافقة أو الاعتراض أو إعادة التكييف أو السكوت).
    They may need to be supplemented with draft guidelines on determination of the validity of reactions to reservations, of interpretative declarations and of reactions to interpretative declarations (F). UN ومن المنتظر أن تُستكمل مشاريع المبادئ هذه بمشاريع لمبادئ توجيهية تتناول البت في صحة ردود الفعل على التحفظات، وفي صحة الإعلانات التفسيرية وردود الفعل عليها (واو).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus