"وردّت على" - Traduction Arabe en Anglais

    • replied to
        
    • responded to
        
    During the period of the call for online applications, the secretariat offered a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from potential grantees. UN وخلال فترة النداء لتقديم الطلبات الإلكترونية، قدمت الأمانة مساعدة تقنية مباشرة عن طريق البريد الالكتروني إلى كافة المنظمات التي تستخدم النظام وردّت على استفسارات متعددة من جانب الجهات التي يحتمل أن تستفيد من المنح.
    During the period of the call for online applications, the secretariat offered a direct technical assistance service via e-mail to all organizations using the system and replied to multiple queries from ongoing and potential grantees. UN وخلال فترة الدعوة لتقديم الطلبات الإلكترونية، قدمت الأمانة مساعدة تقنية مباشرة عن طريق البريد الالكتروني إلى كافة المنظمات التي تستخدم النظام، وردّت على استفسارات متعددة من جانب الجهات التي يمكن أن تستفيد من المنح.
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information, and the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, requesting them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and inviting them to inform the Working Group of any action that they take on them; UN (أ) عن شكره للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وللحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، ويطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كُلّ الاهتمام اللازم، ويدعوها إلى إبلاغ الفريق العامل بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    Bhutan had considered all 99 recommendations made during the interactive dialogue in a constructive spirit, it had responded to each of the recommendations in writing, and had accepted the vast majority of them. UN ونظرت بوتان بعين إيجابية في جميع التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي والبالغ عددها 99 توصية، وردّت على كل توصية من هذه التوصيات خطياً وقبلت بأغلبيتها الساحقة.
    Ten countries, Austria, Georgia, Guatemala, Iraq, Japan, Jordan, Lebanon, Mexico, Mongolia and Thailand, responded to the questionnaire. UN وردّت على الاستبيان عشرة بلدان وهي: الأردن٬ وتايلند٬ وجورجيا٬ والعراق٬ وغواتيمالا٬ ولبنان٬ والمكسيك٬ ومنغوليا٬ والنمسا٬ واليابان.
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراءات تتخذها لتنفيذ تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information, and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have invited the Working Group to visit their countries, asks them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and invites them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكرها للحكومات الكثيرة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته الحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي دعت الفريق العامل إلى زيارة بلدانها، وتطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، وتدعوها إلى إبلاغه بكل ما تتخذه من إجراءات لتنفيذ هذه التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, requesting them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and inviting them to inform the Working Group of any action that they take on those recommendations; UN (أ) عن شكره للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وللحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، ويطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، ويدعوها إلى إبلاغ الفريق العامل بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, requesting them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and inviting them to inform the Working Group of any action that they take on those recommendations; UN (أ) عن شكره للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وللحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، ويطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، ويدعوها إلى إبلاغ الفريق العامل بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    (a) Its thanks to the many Governments that have cooperated with the Working Group and replied to its requests for information and to the Governments that have accepted visits of the Working Group to their countries, requesting them to give all necessary attention to the Working Group's recommendations and inviting them to inform the Working Group of any action they take on those recommendations; UN (أ) عن شكره للحكومات العديدة التي تعاونت مع الفريق العامل وردّت على طلباته للحصول على معلومات، وكذلك للحكومات التي قبلت زيارة الفريق العامل لبلدانها، ويطلب إليها أن تولي توصيات الفريق العامل كل الاهتمام اللازم، ويدعوها إلى إبلاغه بأي إجراء تتخذه بشأن تلك التوصيات؛
    96. The Executive Director thanked delegations and responded to queries from the Board. UN 96 - ووجهت المديرة التنفيذية الشكر إلى الوفود وردّت على استفسارات المجلس.
    There had been positive things: the secretariat had provided a wealth of information, it had responded to questions, and awareness of the importance of UNCTAD had increased. UN وأشار إلى أن أموراً إيجابية قد حدثت. فالأمانة قد وفّرت قدراً كبيراً من المعلومات، وردّت على ما طُرِح من أسئلة. وقد تزايد الوعي بأهمية الأونكتاد.
    79. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. UN 79 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردّت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين.
    70. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. UN 70 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، وردّت على طلبات الحصول على المعلومات والإحاطات بشأن قضية فلسطين.
    1. The Government of the Federal Republic of Germany has studied the matters relating to the definition and delimitation of outer space with regard to aerospace objects and responded to the questionnaire. UN 1- درست حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية المسائل المتعلقة بتعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية وردّت على الاستبيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus