"ورد الحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • restitution of rights
        
    • and restitution
        
    • restoration of rights
        
    (g) Existing mechanisms for dealing with the social and economic effects of chemicals on human health, the community and the environment, including liability, compensation and restitution of rights to their owners, must be provided and improved. UN (ز) توفير وتحسين الآليات المستخدمة لعلاج التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والمجتمع والبيئة، بما في ذلك المسؤولية والتعويض ورد الحقوق إلى أصحابها.
    238. Attention was drawn to the question of the rights of third parties, particularly in those cases involving confiscation of property, forfeiture of profits and restitution issues. UN ٢٣٨ - ولفت الاهتمام إلى مسألة حقوق اﻷطراف الثالثة، لا سيما في الحالات التي تنطوي على مسائل تتعلق بمصادرة الممتلكات، والاستيلاء على اﻷرباح ورد الحقوق.
    It should also be based on the principle of fighting terrorism through peaceful means that included the removal of injustices, the restoration of rights and democratization. UN كما ينبغي أن يستند على مبدأ محاربة الإرهاب بالوسائل السلمية ومنها إنصاف المظلومين ورد الحقوق إلى أصحابها والأخذ بالديمقراطية.
    32. The Special Rapporteur considers that, in those States where impunity is prevalent, mechanisms should be established to ensure compliance with judicial orders, sentences and resolutions, and that adequate reparation, including economic compensation and restitution, are granted to victims within an adequate time. UN 32 - وترى المقررة الخاصة أنه ينبغي أن تنشأ في الدول التي يسودها الإفلات من العقاب آليات لضمان الامتثال للأوامر والأحكام والقرارات القضائية، ومنح الضحايا الجبر الكافي عن الضرر، بما في ذلك التعويض الاقتصادي ورد الحقوق في الوقت المناسب().
    This plan has three components (prevention, restoration of rights and protection of child workers) and four lines of action (regulations, research, training and policies). It is intended to promote and guarantee the enjoyment by Colombian children of their rights, to further the elimination of the worst forms of child labour and to strengthen local capacities for grasping the issue and taking action. UN وبوضع هذه الخطة المؤلفة من ثلاثة عناصر (المنع ورد الحقوق وحماية عمل الأطفال) وأربعة مسارات عمل (التشريع والتحقيق والتدريب والسياسة) يؤمل في الإسهام في تعزيز وضمان ممارسة الأطفال الكولومبيين لحقوقهم، وإحراز تقدم في استئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال وفي تقوية القدرات المحلية في ذلك المجال ومعالجة هذا الموضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus