"ورد المدير الإقليمي بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Regional Director replied that
        
    • the Regional Director responded that
        
    the Regional Director replied that UNICEF would be focusing on the privatization process and resultant decrease in school attendance. UN ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستركز على عملية الخصخصة وما تؤدي إليه من نقص الانتظام في المدارس.
    the Regional Director replied that the issue of educational quality would be taken seriously, but the education programme should be seen in the context of the country's recovery phase. UN ورد المدير الإقليمي بأن مسألة نوعية التعليم ستؤخذ على محمل الجد، لكن ينبغي النظر إلى برنامج التعليم في سياق مرحلة إنعاش البلد.
    the Regional Director replied that efforts would be made to address the delays in reporting, and that phase II of the project included monitoring and evaluation activities in the funding proposal. UN ورد المدير الإقليمي بأن جهودا ستبذل لمعالجة التأخير في تقديم التقارير، وأن المرحلة الثانية من المشروع قد تضمنت أنشطة رصد وتقييم في مقترح التمويل.
    the Regional Director responded that the concerns raised regarding Lebanon were already being addressed. UN ورد المدير الإقليمي بأن المخاوف المثارة بشأن لبنان عولجت من قبل.
    the Regional Director responded that UNICEF would support nationwide implementation of critical child survival programmes. UN ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستدعم تنفيذ البرامج الحاسمة المعنية ببقاء الطفل، وذلك على نطاق الدولة بأكملها.
    the Regional Director replied that the two-year programme would allow UNICEF to adjust to the fast-changing political environment and allow for the preparation of a more normal programme format in the next programme cycle. UN ورد المدير الإقليمي بأن برنامج السنتين سيسمح لليونيسيف بالتكيف مع المناخ السياسي السريع التغير، وسيتيح التحضير لشكل من البرنامج يعتبر عاديا بدرجة أكبر في الدورة البرنامجية القادمة.
    the Regional Director replied that the youth programme in Jordan, which brought young people together to formulate a curriculum which would be used by young people themselves, school administrators and teachers, could be a good example for other countries. UN ورد المدير الإقليمي بأن برنامج الشباب في الأردن، الذي يجمع الشباب معا كي يضعوا منهجا دراسيا يستخدمه الشباب أنفسهم ومديرو المدارس والمعلمون، يمكن أن يكون مثالا طيبا يحتذى في بلدان أخرى.
    the Regional Director replied that the Goals offered an opportunity for the United Nations system to concentrate on fundamental issues, and that all countries were increasingly incorporating them into their public policies. UN ورد المدير الإقليمي بأن هذه الأهداف تمثل فرصة لمنظومة الأمم المتحدة كي تركز اهتمامها على القضايا الأساسية، وأن جميع البلدان تقوم على نحو متزايد بإدراجها في سياساتها العامة.
    the Regional Director replied that efforts would be made to address the delays in reporting, and that phase II of the project included monitoring and evaluation activities in the funding proposal. UN ورد المدير الإقليمي بأن جهودا ستبذل لمعالجة التأخير في تقديم التقارير، وأن المرحلة الثانية من المشروع قد تضمنت أنشطة رصد وتقييم في مقترح التمويل.
    the Regional Director replied that the two-year programme would allow UNICEF to adjust to the fast-changing political environment and allow for the preparation of a more normal programme format in the next programme cycle. UN ورد المدير الإقليمي بأن برنامج السنتين سيسمح لليونيسيف بالتكيف مع المناخ السياسي السريع التغير، وسيتيح التحضير لشكل من البرنامج يعتبر عاديا بدرجة أكبر في الدورة البرنامجية القادمة.
    the Regional Director replied that UNICEF would continue to work closely with civil society and other agencies, particularly in reaching adolescents. UN ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف ستواصل العمل بشكل وثيق مع المجتمع المدني والوكالات الأخرى، ولا سيما فيما يتعلق بالوصول إلى المراهقين.
    249. the Regional Director replied that there was good synergy with UNAIDS. UN 249 - ورد المدير الإقليمي بأن التضافر جيد مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (برنامج الأمم المتحدة المعني بالفيروس/الإيدز).
    the Regional Director replied that the presentations had made a strong case for applying the Millennium Development Goals to the local level, and it was important to reach the 90 per cent of the region's people living in poverty in middle-income countries. UN 302- ورد المدير الإقليمي بأن الطروح المقدمة ساقت حججا قوية لتطبيق الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى المحلي، وأنه من المهم الوصول إلى ما نسبته تسعين في المائة من سكان الإقليم الذين يعانون من الفقر في البلدان المتوسطة الدخل.
    the Regional Director responded that the concerns raised regarding Lebanon were already being addressed. UN ورد المدير الإقليمي بأن المخاوف المثارة بشأن لبنان عولجت من قبل.
    27. the Regional Director responded that Botswana had a very strong national programme on HIV/AIDS and a very clear strategy. UN 27 - ورد المدير الإقليمي بأن لبوتسوانا برنامجا وطنيا راسخا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واستراتيجية واضحة للغاية.
    27. the Regional Director responded that Botswana had a very strong national programme on HIV/AIDS and a very clear strategy. UN 27 - ورد المدير الإقليمي بأن لبوتسوانا برنامجا وطنيا راسخا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واستراتيجية واضحة للغاية.
    the Regional Director responded that capacity-building was strong in Ecuador, mostly at the national level, and at the subnational level in a few targeted geographical areas. UN ورد المدير الإقليمي بأن بناء القدرات عملية طويلة في إكوادور، وأن معظمها يتم على الصعيد الوطني، كما يتم على الصعيد دون الوطني في بعض المناطق الجغرافية المستهدفة.
    the Regional Director responded that UNICEF had completed recently an evaluation on the emergency responses to the earthquakes in Algeria, the Islamic Republic of Iran and Morocco, the results of which would be presented to the Board in 2006. UN ورد المدير الإقليمي بأن اليونيسيف قد أنجزت مؤخرا تقييما للاستجابات الطارئة للزلازل التي وقعت في الجزائر، وجمهورية إيران الإسلامية والمغرب، وستُعرض نتائج التقييم على المجلس التنفيذي في عام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus