"ورد تكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • reimbursement for
        
    • and to reimburse
        
    • reimbursements
        
    • reimbursement of
        
    This reimbursement for consumables provided by troop-contributing Governments in order for their troops to be self-sufficient for the first 30 to 60 days of operation is in accordance with the guidelines contained in the aide mémoire provided to troop-contributing Governments. UN ورد تكاليف اﻷصناف المستهكلة المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات بغية تحقيق الاكتفاء الذاتي لقواتها، لمدة ٣٠ إلى ٦٠ يوما من أيام العمليات، ليتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المقدمة إلى الحكومات المساهمة بقوات.
    Non-post costs cover costs associated with consultants, staff travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    210. The objective is to continue to execute purchasing activities, to process the payment of invoices and to reimburse services rendered by other organizations. UN 210- الهدف هو مواصلة الاضطلاع بعمليات الشراء، وتجهيز دفع الفواتير ورد تكاليف الخدمات المقدمة من المنظمات الأخرى.
    (i) General income includes income from the rental of premises, bank interest, sale of used equipment, television and similar services, reimbursements of services rendered to other agencies, specialized agencies' share of costs for the International Civil Service Commission and the Joint Inspection Unit and non-member State contributions. UN ' ١ ' تشمل اﻹيرادات العامة اﻹيرادات اﻵتية من تأجير اﻷبنية وفوائد المصارف ومبيعات المعدات المستعملة وخدمات التليفزيون والخدمات المماثلة ورد تكاليف الخدمات المقدمة للوكالات اﻷخرى وحصة الوكالات المتخصصة في تكاليف لجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة والاشتراكات المقدمة من الدول غير اﻷعضاء.
    Contributions to the fund provide for standard troop cost reimbursement and allowances, repatriation of troops and equipment, reimbursement of contingent-owned equipment, death and disability compensation, rations, fuel, miscellaneous supplies, logistics support services and civilian staff required for administrative support. UN وستغطي التبرعات المقدمة للصندوق رد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ودفع البدلات، وإعادة المعدات والقوات إلى أوطانها، ورد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتعويضات الوفاة والعجز، وحصص اﻹعاشة، والوقود، واللوازم المتنوعة، وخدمات الدعم السوقي، وتكاليف الموظفين المدنيين اللازمين من أجل الدعم اﻹداري.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتشمل تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين الخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Non-post costs cover costs associated with consultants and experts, travel, contractual services, payments to implementing partners, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment, and reimbursement for services provided by the United Nations Office at Nairobi. UN وتغطي تكاليف غير الوظائف التكاليف المرتبطة بالاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، والمدفوعات المقدمة للشركاء المنفذين، ومصروفات التشغيل العامة، واللوازم والمواد، والأثاث والمعدات، ورد تكاليف الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    " This reimbursement for consumables provided by troop-contributing Governments in order for their troops to be self-sufficient for the first 30 to 60 days of operation is in accordance with the guidelines contained in the aide-mémoire provided to troop-contributing Governments. UN " ورد تكاليف اﻷصناف المستهلكة المقدمة من الحكومات المساهمة بقوات بغية تحقيق الاكتفاء الذاتي لقواتها، لمدة ٠٣ إلى ٠٦ يوما من أيام العمليات، يتفق مع المبادئ التوجيهية الواردة في المذكرة المقدمة إلى الحكومات المساهمة بقوات.
    32. According to information provided to the Advisory Committee, the increase in military contingent personnel has also resulted in increases in provisions for death and disability compensation and reimbursement for use of contingent-owned equipment, rations and other related costs. UN ٣٢ - واستنادا إلى المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، فإن الزيادة في عدد أفراد الوحدات العسكرية قد أسفرت أيضا عن زيادة في مخصصات التعويض عن الوفاة والعجز ورد تكاليف استعمال المعدات التي تملكها الوحدات، وحصص اﻹعاشة، وغيرها من التكاليف ذات الصلة.
    20. The increase is attributable to increases in rental income, relating to the estimated income from rental of premises at the United Nations Office at Geneva ($614,100) and reimbursement for services provided to specialized agencies and others at the Vienna International Centre ($1,037,400) due to recosting by the application of revised exchange rates. UN ٠٢ - تعزى هذه الزيادة الى زيادات في اﻹيرادات اﻹيجارية عن اﻹيرادات المقدرة من إيجار اﻷماكن بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، )١٠٠ ٦١٤ دولار( ورد تكاليف الخدمات المقدمة للوكالات المتخصصة وغيرها في مركز فيينا الدولي )٤٠٠ ٠٣٧ ١ دولار( نظرا ﻹعادة تقدير التكاليف نتيجة لتطبيق أسعار الصرف المنقحة.
    The cost estimate provides for standard troop cost reimbursement, deployment travel of military contingent personnel, standard recreational and daily allowances, rations, reimbursement for contingent-owned equipment and related freight costs based on the phased deployment of 14,023 troops by 31 March 2007. UN وتغطى التكاليف المقدرة تسديد التكاليف الاعتيادية للقوات وسفر أفراد الوحدات العسكرية لغرض النشر والمعدلات العادية للبدلات الترفيهية واليومية، والمؤن ورد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وما يتصل بذلك من تكاليف الشحن استنادا إلى النشر التدريجي لعدد قوامه 023 14 من القوات بحلول 31 آذار/مارس 2007.
    5 Overhead income generated by expenditures relating to technical cooperation, general trust funds and reimbursement for administrative support provided by the Organization to extrabudgetary entities, such as the United Nations Development Programme and the United Nations Children’s Fund, is credited to the special accounts for programme support costs. UN (5) الإيرادات غير المباشرة الناتجة عن النفقات المتصلة بالتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة ورد تكاليف الدعم الإداري الذي تقدمه المنظمة للكيانات الممولة من خارج الميزانية، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، تقيد في الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرنامج.
    The cost estimate provides for standard troop cost reimbursement, deployment, rotation and repatriation travel of military contingent personnel, standard recreational and daily allowances, rations, reimbursement for contingent-owned equipment and related freight costs based on the phased deployment of 14,790 troops by 30 June 2007. UN ويغطى تقدير التكاليف تسديد التكاليف الاعتيادية للقوات وسفر أفراد الوحدات العسكرية لأغراض النشر والتناوب والإعادة إلى الوطن، والمعدلات الموحدة لبدلات الترفيه والبدل اليومي، وحصص الإعاشة ورد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وما يتصل بذلك من تكاليف الشحن استنادا إلى النشر التدريجي لـ 790 14 جنديا بحلول 30 حزيران/يونيه 2007.
    210. The objective is to continue to execute purchasing activities, to process the payment of invoices and to reimburse services rendered by other organizations. UN 210- الهدف هو مواصلة الاضطلاع بعمليات الشراء، وتجهيز دفع الفواتير ورد تكاليف الخدمات المقدمة من المنظمات الأخرى.
    Expenditures for the period from July to September 2007 reflect a number of obligations that were raised for longer periods, including for fuel, rental of aircraft, reimbursements for troops and contingent-owned equipment and mine clearance. C. Other income and adjustments UN وتعكس نفقات الفترة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر عددا من الالتزامات التي ارتفع مقدارها لتغطية ' فترات أطول` فيما يتصل باحتياجات منها الوقود واستئجار الطائرات ورد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات وإزالة الألغام.
    The second set of recommendations, which was designed to improve processes, addressed the simplification of procedures for processing travel claims, the reimbursement of travel by private car, the extension of the lump sum option to other categories of travel, the handling of exceptions to the approved class of travel and the use of alternative modes of transportation. UN وتتناول مجموعة التوصيات الثانية، التي أريد بها تحسين العمليات، وتبسيط إجراءات تجهيز المطالبات الخاصة بتسديد نفقات السفر، ورد تكاليف السفر بالسيارات الخاصة، وتعميم استخدام خيار المبلغ المقطوع في فئات السفر الأخرى، ومعالجة الاستثناءات بالنسبة لدرجة السفر الموافق عليها، واستخدام وسائل السفر البديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus