"ورد في الملاحظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • referred to in note
        
    • disclosed in note
        
    • indicated in note
        
    • stated in note
        
    • mentioned in note
        
    (ii) As referred to in note 2 (m) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As referred to in note 3 (b), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as of 31 December 2009. UN وحسب ما ورد في الملاحظة 3 (ب)، تم تعيين اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري عن أيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    (ii) As referred to in note 2 (n) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2009. UN ' 2` وفق ما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    As disclosed in note 13, the Governing Council approved the establishment of a reserve at the level of $5 million for 1992-1993. UN وحسبما ورد في الملاحظة ١٣، فقد وافق مجلس اﻹدارة على إنشاء احتياطي بمبلغ خمسة ملايين دولار للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    However, the estimated liabilities, based on an actuarial valuation, have been estimated at $41.7 million as at 31 December 2005, as disclosed in note 11 to the financial statements. UN غير أن الالتزامات التقديرية، المستندة إلى تقييم إكتواري، بلغت، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، حوالي 41.7 مليون دولار، كما ورد في الملاحظة 11 على البيانات المالية.
    As indicated in note 13 to the financial statements, of this amount, $8.2 million represented after-service health insurance, $2.0 million related to unused vacation leave credits and $2.7 million represented repatriation benefits. UN ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    As stated in note 10 (d) to the financial statements, repatriation benefits for the regular budget are not accrued. UN وكما ورد في الملاحظة 10 (د) على البيانات المالية، فإن استحقاقات الإعادة إلى الوطن بالنسبة للميزانية العادية غير قابلة للتراكم.
    This was mainly due to the decreasing amount to be refunded to conference host countries, from $1,314,036 to $815,159, as mentioned in note 8 to the financial statements. UN وكان السبب الرئيسي لذلك هو انخفاض المبالغ الواجب إعادتها إلى البلدان المضيفة للمؤتمرات من 036 314 1 دولاراً إلى 159 815 دولاراً، كما ورد في الملاحظة 8 من البيانات المالية.
    (ii) As referred to in note 2 (n) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات العودة إلى الوطن حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), an actuarial firm was engaged to carry out an actuarial valuation of the liability associated with unused vacation days as at 31 December 2013. UN ' 2` ووفقا لما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، شاركت شركة للتقييم الاكتواري في إجراء تقييم اكتواري للالتزامات المرتبطة بأيام الإجازات المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of repatriation benefits as at 31 December 2011. UN ' 2` وحسب ما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، كُلف خبير اكتواري بإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (m) (vi), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as at 31 December 2011. UN ' 2` وحسب ما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 6`، كلف خبير اكتواري بإجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازات المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (n) (v), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as at 31 December 2011. UN ' 2` حسب ما ورد في الملاحظة 2 (ن) (ت)، استُعين بخبير اكتواري لإجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازة غير المستخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    (ii) As referred to in note 2 (l) (viii), a consulting actuary was engaged to carry out an actuarial valuation of unused vacation days as at 31 December 2011. UN ' 2` ووفق ما ورد في الملاحظة 2 (ل) ' 8`، استُعين بخبير اكتواري استشاري لإجراء تقييم اكتواري لأيام الإجازات غير المستخدمة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    As disclosed in note 2 (n) (vi), all three liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation. UN ومثلما ورد في الملاحظة 2 (ن) ' 6`، تُحدد جميع الخصوم الثلاثة على أساس تقييم اكتواري.
    As disclosed in note 2 (n) (vi), all three liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation. UN ومثلما ورد في الملاحظة 2 (ن) ' 6`، تحدد الخصوم الثلاثة جميعها على أساس تقييم اكتواري.
    As disclosed in note 9 to the financial statements, the value of nonexpendable holdings as at 31 December 2007 was $95.3 million, a 17 per cent increase over the previous-period balance of $81.3 million. UN وكما ورد في الملاحظة 9 من البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 95.3 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، أي بزيادة قدرها 17 في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 81.3 مليون دولار.
    As disclosed in note 2 (m) (v), all these liabilities are determined on the basis of an actuarial valuation, which was undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN ومثلما ورد في الملاحظة 2 (م) ' 5`، تحدَّد جميع هذه الالتزامات على أساس تقييم اكتواري، وهو تقييم أجرته شركة اكتوارية مؤهلة ومستقلة.
    As disclosed in note 16 to the financial statements, the value of non-expendable property holdings as at 31 December 2009 amounted to $10.6 million, a 3 per cent increase from the previous period's balance of $10.3 million. UN وكما ورد في الملاحظة 16 على البيانات المالية، بلغت قيمة الموجودات من الممتلكات غير المستهلكة 10.6 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، أي بزيادة قدرها ثلاثة في المائة مقارنة برصيد الفترة السابقة البالغ 10.3 ملايين دولار.
    As indicated in note 13 to the financial statements, of this amount, $8.2 million represented after-service health insurance, $2.0 million related to unused vacation leave credits and $2.7 million represented repatriation benefits. UN ومثلما ورد في الملاحظة 13 على البيانات المالية، يمثل 8.2 مليون دولار من ذلك المبلغ التأمين الصحي في فترة ما بعد انتهاء الخدمة، و 2.0 مليون دولار استحقاقات الإجازات غير المستخدمة، و 2.7 مليون دولار استحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    40. As indicated in note 16 to the financial statements, resources from the United Nations regular budget to cover certain UN-Habitat expenditure amounted to $24.0 million, or 7.7 per cent of UN-Habitat income for the financial period 2008-2009. UN 40 - مثلما ورد في الملاحظة 16 على البيانات المالية، بلغت الموارد المستخدمة من ميزانية الأمم المتحدة العادية لتغطية بعض نفقات موئل الأمم المتحدة 24.0 مليون دولار، أو 7.7 في المائة من إيرادات موئل الأمم المتحدة للفترة المالية 2008-2009.
    24. As stated in note 3 (a), the financial statements were presented on the liquidation basis of accounting, which may require realization of assets and extinguishment of liabilities outside the normal course of business. UN 24 - وكما ورد في الملاحظة 3 (أ)، قُدمت البيانات المالية وفقاً للمحاسبة على أساس التصفية، الذي ربما يقتضي تحقيق الأصول وتسديد الخصوم خارج المسار العادي للعمل التجاري.
    As mentioned in note 27 for the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), the High-level Committee on Management approved the recommendations of the Task Force on Accounting Standards that United Nations system organizations adopt IPSAS. UN وكما ورد في الملاحظة 27 فيما يخص المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (المعايير الدولية)، أقرت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى توصيات فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأن تعتمد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعايير الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus