"ورد في قرار الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in General Assembly resolution
        
    • set out in General Assembly resolution
        
    • stated in General Assembly resolution
        
    • envisaged by General Assembly resolution
        
    • indicated in General Assembly resolution
        
    • the General Assembly in its resolution
        
    • pursuant to General Assembly resolution
        
    • mentioned in General Assembly resolution
        
    33. Paragraph 38. The International Atomic Energy Agency (IAEA) is preparing a document which will also respond to a similar request contained in General Assembly resolution 52/55 of 10 December 1997. UN ٣٣ - الفقرة ٣٨ - تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد وثيقة تستجيب أيضا لطلب مشابه ورد في قرار الجمعية العامة ٥٢/٥٥ المؤرخ ١٠ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The present report has been prepared in response to a request contained in General Assembly resolution 52/194 of 18 December 1997. UN أعد هذا التقرير تلبية لطلب ورد في قرار الجمعية العامة ٥٢/١٩٤ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    5. The Seminar recommends that the Special Committee, the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories engage in constructive discussions to expedite the implementation of the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism as contained in General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN 5 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدخل اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناقشات بناءة، بغية التعجيل بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، حسب ما ورد في قرار الجمعية العامة 55/146، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    A policy allowing for one LAN printer for every four desktop computers was set out in General Assembly resolution 59/296, and the Department will seek to implement this policy in the preparation of the 2006/07 support account budget. UN وقد ورد في قرار الجمعية العامة 59/296 سياسة تسمح بربط طابعة شبكة ربط محلية لكل أربعة حواسيب مكتبية وستسعى الإدارة إلى تنفيذ هذه السياسة العامة في إعداد ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    Singapore reaffirms its commitment to a comprehensive, just and lasting settlement of the Middle East conflict as a significant contribution to strengthening international peace and security, as set out in General Assembly resolution 51/26 of 4 December 1996 on the peaceful settlement of the question of Palestine. UN وتؤكد سنغافورة من جديد التزامها بتسوية شاملة وعادلــة ودائمة للصراع في الشرق اﻷوسط كإسهام له مغزى في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، كما ورد في قرار الجمعية العامة ١٥/٦٢ الصادر في ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ بشأن التسوية السلمية لقضية فلسطين.
    As stated in General Assembly resolution 55/232, activities that could compromise the safety and security of delegations, staff and visitors should not be outsourced. UN وكما ورد في قرار الجمعية العامة 55/232، يجب ألا يتم التعاقد مع مقاولين خارجيين للاضطلاع بالأنشطة التي تشمل أمن الوفود والموظفين والزوار وسلامتهم.
    The working group feels that owing to the present divergence in mandates, modus operandi, and, therefore, procedures among the agencies, it will not be possible to develop a conventional common manual as envisaged by General Assembly resolution 47/199. UN ويرى الفريق العامل أنه بسبب الاختلاف الحالي في الولايات، وأسلوب العمل، وبالتالي الاجراءات فيما بين الوكالات، فإنه لن يكون في اﻹمكان وضع دليل مشترك تقليدي كما ورد في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يقع على الدول دائمة العضوية بمجلس اﻷمن، حسبما ورد في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣، من مسؤوليات خاصة في مجال تمويل تلك العمليات،
    5. The Seminar recommends that the Special Committee, the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories engage in constructive discussions to expedite the implementation of the goals of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism as contained in General Assembly resolution 55/146 of 8 December 2000. UN 5 - وأوصت الحلقة الدراسية بأن تدخل اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة والأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناقشات بناءة، بغية التعجيل بتنفيذ أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، حسب ما ورد في قرار الجمعية العامة 55/146، المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    4. The report of the Secretary-General (A/57/466) is submitted in response to a request contained in General Assembly resolution 56/253. UN 4 - قدم تقرير الأمين العام (A/57/466) تلبية لطلب ورد في قرار الجمعية العامة 56/253.
    686. Members of the Committee noted the renewed support by the General Assembly for the Committee's early-warning and prevention procedures and appreciation was expressed for the commendation for this procedure contained in General Assembly resolution 49/145. UN ٦٨٦ - لاحظ أعضاء اللجنة تجديد الجمعية العامة لدعمها ﻹجراءات اللجنة المتعلقة باﻹنذار المبكر والمنع، وأعربوا عن تقديرهم لما ورد في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٥ من ثناء على هذه اﻹجراءات.
    60. The Declaration on the Right to Development contained in General Assembly resolution 41/28 was of particular relevance to developing countries, as was the Working Group on the Right to Development, which was composed of Government experts. UN ٦٠ - وإعلان الحق في التنمية، الذي ورد في قرار الجمعية العامة ٤١/٢٨، كان ذا أهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية، شأنه في ذلك شأن فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالحق في التنمية.
    686. Members of the Committee noted the renewed support by the General Assembly for the Committee's early-warning and prevention procedures and appreciation was expressed for the commendation for this procedure contained in General Assembly resolution 49/145. UN ٦٨٦ - لاحظ أعضاء اللجنة تجديد الجمعية العامة لدعمها ﻹجراءات اللجنة المتعلقة باﻹنذار المبكر والمنع، وأعربوا عن تقديرهم لما ورد في قرار الجمعية العامة ٤٩/١٤٥ من ثناء على هذه اﻹجراءات.
    8.5. The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate plays an important role in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy as contained in General Assembly resolution 60/288 of 8 September 2006. UN 8-5 وتضطلع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بدور هام في استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب حسبما ورد في قرار الجمعية العامة 60/288 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2006.
    An elaboration of the position of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on alternative forms of relationship, as set out in General Assembly resolution 1541 (XV), has been previously provided. UN وقُدم سابقا شرح لموقف المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن أشكال العلاقات البديلة وفقا لما ورد في قرار الجمعية العامة 1541 (د-15)().
    As the only entity of the United Nations in attendance, UNOWA sensitized the participants on the perspective of the Organization for a progressive abolition of the death penalty, as set out in General Assembly resolution 62/149 of 18 December 2007, on the moratorium on the use of the death penalty. UN وبصفته الكيان الوحيد من الأمم المتحدة الذي حضر المؤتمر، قام المكتب بتوعية المشاركين بشأن منظور المنظمة للإلغاء التدريجي لعقوبة الإعدام، وفقا لما ورد في قرار الجمعية العامة 62/149، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، بشأن وقف استخدام عقوبة الإعدام.
    As stated in General Assembly resolution 62/208, the growth of extra-budgetary funding and of the number of associated projects increases transaction costs for all organizations and is a significant factor that might hinder the effort to maximize efficiency of the United Nations development system. UN وكما ورد في قرار الجمعية العامة 62/208، فإن تزايد التمويل الخارج عن الميزانية وعدد المشاريع المرتبطة بذلك يزيد من تكاليف المعاملات لجميع المنظمات ويشكل عاملا مهما يمكن أن يعيق الجهود المبذولة لتحقيق أقصى قدر من الكفاءة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    375. The importance of strengthening the management of the Office of the High Commissioner for Human Rights, as stated in General Assembly resolution 57/300 and in the report of the Office of Internal Oversight Services (A/57/488), was emphasized. UN 375 - وجرى التشديد على أهمية تعزيز إدارة مفوضية حقوق الإنسان، على النحو الذي ورد في قرار الجمعية العامة 57/300، وفي تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/57/488).
    This is, in effect, an integrated and substantive way in which the Council can review progress made in the implementation of the outcomes of those conferences and summits and their followup processes and assess its impact on the achievement of the goals and targets of the conferences and summits, as envisaged by General Assembly resolution 61/16. UN وهذه بالفعل طريقة متكاملة فنية يستعرض المجلس من خلالها التقدم المحرز في تنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة وعمليات متابعتها وتقييم أثرها في تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة، مثلما ورد في قرار الجمعية العامة 61/16.
    Bearing in mind the special responsibilities of the States permanent members of the Security Council, as indicated in General Assembly resolution 1874 (S-IV) of 27 June 1963, in the financing of such operations, UN وإذ تضع في اعتبارها ما يقع على الدول دائمة العضوية بمجلس اﻷمن، حسبما ورد في قرار الجمعية العامة ١٨٧٤ )دإ - ٤( المؤرخ ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٦٣، من مسؤوليات خاصة في مجال تمويل تلك العمليات،
    87. The Secretary-General indicates the formal establishment of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at the Regional Service Centre at Entebbe, in accordance with the decision of the General Assembly in its resolution 64/269. UN 87 - ويشير الأمين العام إلى القرار الرسمي بإنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، وفقاً لما ورد في قرار الجمعية العامة 64/269.
    A comprehensive review on the management and operations of the Department of Public Information was undertaken in 2002, pursuant to General Assembly resolution 56/253 of 24 December 2001. UN وتم القيام باستعراض شامل لطرائق إدارة وعمليات إدارة شؤون الإعلام في سنة 2002 عملا بما ورد في قرار الجمعية العامة 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    14. With regard to the purpose of the Decade concerning encouragement of the progressive development of international law and its codification, she noted the importance of the regional and interregional mechanisms of cooperation for the peaceful uses of outer space which were mentioned in General Assembly resolution 49/34. UN ٤١ - واستطردت تقول إنه فيما يتعلق بهدف العقد في تعزيز التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، فإن من المهم إبراز أهمية آليات التعاون اﻹقليمية واﻷقاليمية من أجل استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، على نحو ما ورد في قرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus