"ورد في مرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • contained in the annex
        
    • set out in the annex
        
    • listed in the annex
        
    • outlined in the annex
        
    • the annex to
        
    Decides to adopt the proposal, as contained in the annex to the present resolution. UN تقرر اعتماد الاقتراح كما ورد في مرفق هذا القرار.
    To date, the Secretary-General has received one reply which is contained in the annex to the present report. UN ولم يستلم اﻷمين العام حتى هذا التاريخ سوى رد واحد ورد في مرفق هذا التقرير.
    The report itself is contained in the annex to this document and is being circulated in English and French. UN أما التقرير ذاته فقد ورد في مرفق هذه الوثيقة ويعمم باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    At its forty-fifth session, the Assembly proclaimed the Fourth United Nations Development Decade, starting on 1 January 1991, and adopted the International Development Strategy for the Decade, as set out in the annex to resolution 45/199. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين، أعلنت الجمعية عقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع الذي يبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1991، واعتمدت الاستراتيجية الإنمائية الدولية لذلك العقد على نحو ما ورد في مرفق القرار 45/199.
    8. The Advisory Committee notes that, as listed in the annex to the report of the Secretary-General, there are 23 positions in the first category (special representatives and other high-level positions in peace-keeping or observer missions that have been authorized by the Security Council). UN ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، كما ورد في مرفق تقرير اﻷمين العام، أن هنالك ٢٣ منصبا من الفئة اﻷولى )مناصب الممثلين الخاصين وغيرها من المناصب الرفيعة المستوى في بعثات حفظ السلام أو بعثات المراقبين التي أذن بها مجلس اﻷمن.
    1. Adopts the work plan of the Basel Convention Partnership Programme for 2007 - 2008 as contained in the annex to the present decision; UN 1 - يعتمد برنامج شراكات اتفاقية بازل لعامي 2007 - 2008 كما ورد في مرفق هذا المقرر؛
    It is proposed that the standing decision, as contained in the annex to General Assembly resolution 45/265 and restated in paragraph 23 above, be extended and applied to UNPROFOR. UN ٢٥ - ومن المقترح توسيع نطاق القرار الدائم، كما ورد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٦٥ والمعاد ذكره في الفقرة ٢٣ أعلاه، وتطبيقه على قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    4. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    Requests [the secretariat of the Convention] to perform functions assigned to it as contained in the annex to this decision4.] UN 4- يطلب [إلى أمانة الاتفاقية] الاضطلاع بالمهام التي أُسندت إليها وفقا لما ورد في مرفق هذا المقرر(4).]
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fifty—fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN ٣- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٤٨، اعتماد الاقتراح بإعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها والمقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    3. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairman of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 3- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    (c) Subparagraph (b) (vii) should read: " Study on the application of the guiding principles of humanitarian assistance to all populations in need, as contained in the annex to General Assembly resolution 46/182 (1); " UN (ج) الفقرة الفرعية (ب) ' 7` يصبح نصها كما يلي: " دراسة تطبيق المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة الإنسانية لجميع السكان الذين يحتاجونها، كما ورد في مرفق قرار الجمعية العامة 46/ 182(1) "
    In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fifty-fourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    2. The ILO finds the draft principles and guidelines contained in the annex to her report, very positive, and is glad to support the effort to establish them. UN ٢- يرى مكتب العمل الدولي أن مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الذي ورد في مرفق تقرير المقررة الخاصة ايجابي للغاية ويسره أن يشيد بالجهود التي بذلت ﻹعدادها.
    480. By resolution 5/1 of 18 June 2007, the Human Rights Council adopted the draft text entitled " United Nations Human Rights Council: institution-building " , contained in the annex to that resolution. UN 480 - واعتمد مجلس حقوق الإنسان بقراره 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 مشروع النص المعنون ' ' بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة`` الذي ورد في مرفق القرار المذكور.
    4. In its resolution 1998/84, the Commission decided to adopt the proposal for the restructuring of its agenda submitted by the Chairperson of the Commission at its fiftyfourth session, as contained in the annex to that resolution. UN 4- وقد قررت اللجنة، في قرارها 1998/84، اعتماد الاقتراح الداعي إلى إعادة تنظيم جدول أعمالها المقدم من رئيس اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين كما ورد في مرفق ذلك القرار.
    At its forty-fifth session, the Assembly proclaimed the Fourth United Nations Development Decade, starting on 1 January 1991, and adopted the International Development Strategy for the Decade, as set out in the annex to resolution 45/199. UN وفي الدورة الخامسة والأربعين، أعلنت الجمعية عقد الأمم المتحدة الإنمائي الرابع الذي يبدأ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1991، واعتمدت الاستراتيجية الإنمائية الدولية لذاك العقد على نحو ما ورد في مرفق القرار 45/199.
    The draft text of the non-compliance procedures and mechanisms, as it stood at the close of that meeting, was set out in the annex to decision RC-3/4. UN وقد ورد في مرفق المقرر RC-3/4 مشروع نص الإجراءات والآليات الخاصة بعدم الامتثال - على النحو المطروح به عند اختتام ذلك الاجتماع.
    b As listed in the annex to General Assembly decision 67/555, 30 country teams have been designated by the five United Nations regional groups as members of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN (ب) وفقا لما ورد في مرفق مقرر الجمعية العامة 67/555، عيّنت المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة 30 فريقا قطريا في عضوية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    9. Decides to adopt the multi-year programme of work of the Commission for the period after 2003 as outlined in the annex to the present resolution; UN 9 - يقرر اعتماد برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة للفترة التالية لعام 2003 كما ورد في مرفق هذا القرار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus