Files, letters from patients, pictures of healthy children, anything you can find-- and then let them sell it back to their friends on the board. | Open Subtitles | ملفات . ورسائل من مرضى صور لأطفال أصحاء كل ماتجدونه |
Seeking the boy's release, the parents wrote to Defence Minister Than Shwe and General Thein Sein, sending a copy of their family registration document, and letters from the school headmaster and the village authorities. | UN | وسعيا لإخلاء سبيل الصبي، أرسل الأبوان رسالة إلى وزير الدفاع ثان شوي والجنرال ثيين سين، مشفوعة بنسخة من وثيقة التسجيل الأسرية، ورسائل من ناظر المدرسة ومسؤولي القرية. |
The evidence pertaining to the remaining personal property in the claim includes witness statements from persons long ffamiliar with the claimant''s home and property, letters from vendors, pre-invasion valuations and photographs. | UN | 69- أما الأدلة المتعلقة ببقية الممتلكات الشخصية الواردة في المطالبة فتشمل إفادات من شهود يعرفون منزل صاحبة المطالبة وممتلكاتها، ورسائل من بائعين، وتقييمات وصوراً يرجع تاريخها إلى ما قبل الغزو. |
In addition, 1,459 press releases contained statements, remarks and messages from the Secretary-General and the Deputy Secretary-General, as well as material from other United Nations offices and departments. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضمنت 459 1 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل من الأمين العام ونائب الأمين العام، ومواداً من مكاتب وإدارات أخرى للأمم المتحدة. |
Alstom provided sufficient evidence in support of its claim including the Contract, correspondence in respect of the taking over certificate, and correspondence from Al-Farouq acknowledging the amounts owed. | UN | وقدمت ألستوم أدلة كافية دعماً لمطالبتها، بما في ذلك العقد، والمراسلات فيما يتصل بشهادة تسلُّم المشروع، ورسائل من " الفاروق " تعترف فيها بالمبالغ المستحقة. |
The Trust Agency received from the Ministry of Local Government cadastral documentation and letters from municipalities justifying their requests for certain land plots in the public interest. | UN | وقد وافت وزارة إدارة شؤون الحكم المحلي الوكالة الاستئمانية بوثائق مساحية ورسائل من البلديات تدعم مطالبتها بأراضي معينة تحقيقا للصالح العام. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 17 and 31 March 1989; letters from the Government dated 3 and 18 April 1989 and 7 December 1990. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العـام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧١ و١٣ آذار/مارس ٩٨٩١؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٣ و٨١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 8 February 1995); letters from the Government addressed to the Centre for Human Rights (latest dated 18 August 1993). | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )آخرها مؤرخ في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة إلى مركز حقوق الانسان )آخرها مؤرخة في ٨١ آب/أغسطس ٣٩٩١(. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated 17 and 31 March 1989; letters from the Government dated 3 and 18 April 1989 and 7 December 1990. | UN | المصادر: إخطاران من الحكومة إلى اﻷمين العـام لﻷمم المتحدة مؤرخان في ٧١ و١٣ آذار/مارس ٩٨٩١؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٣ و٨١ نيسان/ابريل ٩٨٩١، و٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated, inter alia, 17 June 1985, 22 September 1986, 20 January 1987 and 31 August 1988; letters from the Government dated 10 August 1989, 21 February 1991 and 28 April 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١ و٢٢ أيلول/سبتمبر ٦٨٩١ و٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١ و١٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ وتواريخ أخرى؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٠١ آب/أغسطس ٩٨٩١ و١٢ شباط/فبراير ١٩٩١، و٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 8 February 1995); letters from the Government addressed to the Centre for Human Rights (latest dated 18 August 1993). | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )آخرها مؤرخ في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة إلى مركز حقوق الانسان )آخر رسالة منها مؤرخة في ٨١ آب/أغسطس ٣٩٩١(. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated, inter alia, 17 June 1985, 22 September 1986, 20 January 1987 and 31 August 1988; letters from the Government dated 10 August 1989, 21 February 1991 and 28 April 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١ و٢٢ أيلول/سبتمبر ٦٨٩١ و٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١ و١٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ وتواريخ أخرى؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة في ٠١ آب/أغسطس ٩٨٩١ و١٢ شباط/فبراير ١٩٩١، و٨٢ نيسان/ ابريل ٣٩٩١. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 8 February 1995); letters from the Government addressed to the Centre for Human Rights (latest dated 18 August 1993). | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )آخرها مؤرخ في ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة إلى مركز حقوق الانسان )آخر رسالة منها مؤرخة في ٨١ آب/أغسطس ٣٩٩١(. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General dated, inter alia, 17 June 1985, 22 September 1986, 20 January 1987 and 31 August 1988; letters from the Government dated 10 August 1989, 21 February 1991 and 28 April 1993. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٥٨٩١ و٢٢ أيلول/سبتمبر ٦٨٩١ و٠٢ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١ و١٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ وتواريخ أخرى؛ ورسائل من الحكومة مؤرخة ٠١ آب/أغسطس ٩٨٩١ و١٢ شباط/فبراير ١٩٩١، و٨٢ نيسان/ابريل ٣٩٩١. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 31 July 1985, 13 November 1989 and 5 January 1990); letters from the Government, latest dated 18 August 1989; information received from non-governmental organizations. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )وآخرها مؤرخة في ١٣ تموز/يوليه ٥٨٩١، و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، و٥ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة، آخرها مؤرخة في ٨١ آب/ أغسطس ٩٨٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 31 July 1985, 13 November 1989 and 5 January 1990); letters from the Government, latest dated 18 August 1989; information received from non-governmental organizations. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )وآخرإخطار منها مؤرخ في ١٣ تموز/يوليه ٥٨٩١، و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، و٥ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة، آخر رسالة منها مؤرخة في ٨١ آب/ أغسطس ٩٨٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
Sources: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General (latest dated 31 July 1985, 13 November 1989 and 5 January 1990); letters from the Government, latest dated 18 August 1989; information received from non-governmental organizations. | UN | المصادر: إخطارات من الحكومة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة )آخرها مؤرخة ١٣ تموز/يوليه ٥٨٩١، و٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١، و٥ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١(؛ ورسائل من الحكومة، آخر رسالة منها مؤرخة ٨١ آب/ أغسطس ٩٨٩١؛ ومعلومات وردت من منظمات غير حكومية. |
In addition, 1,359 press releases included statements, remarks and messages from the Secretary-General and the Deputy Secretary-General and material from other United Nations offices and departments. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضمنت 359 1 نشرة صحفية بيانات وملاحظات ورسائل من الأمين العام ونائب الأمين العام ومواد من مكاتب وإدارات أخرى للأمم المتحدة. |
But they are mainly reports on seminars and workshops that have been organized for women and messages from government leaders and women organizations to mark Women's Day or other occasions. | UN | ولكنها أساساً تقارير عن حلقات دراسية وحلقات عمل نظمت لمصلحة المرأة ورسائل من قادة الحكومات والمنظمات النسائية في الاحتفال بيوم المرأة أو بمناسبات أخرى. |
Among these documents were faxes sent by Valery Cherny of Aviatrend to Minin and correspondence from the son of President Charles Taylor to Minin. | UN | ومن بين هذه المستندات فاكسات أرسلها فاليري شيرني من شركة Aviatrend إلى مينين ورسائل من ابن الرئيس شارلز تيلور إلى مينين. |
Your Majesty, documents and letters have arrived from the capital. | Open Subtitles | لقد وصلت وثائق ورسائل من العاصمة سموّك |