The course was also attended by 25 participants involved in disaster management and hazard mapping in Sri Lanka. | UN | وحضر الدورة أيضا 25 من المشاركين المعنيين بإدارة الكوارث ورسم خرائط مواقع الخطر في سري لانكا. |
Those symbols have to do with mathematics and mapping the stars. | Open Subtitles | تلك الرموز التي لديك لها علاقة بالرياضيات ورسم خرائط النجوم |
Surveying and mapping of newly found suspected hazardous areas progressed well with the recording of 46 new hazardous areas east of the berm | UN | أحرز تقدم جيد في مسح ورسم خرائط للمناطق الخطرة المشتبه بها المكتشفة حديثا، وسجلت 46 منطقة خطرة جديدة شرق الساتر الترابي. |
FAO was also making progress in launching the Food Insecurity and Vulnerability Information and mapping System (FIVIMS). | UN | وأحرزت المنظمة كذلك تقدما في وضع نظام للمعلومات ورسم خرائط للمناطق التي ينعدم فيها اﻷمن والمناعة الغذائيين. |
The Government further developed a land reform policy and established the land reform unit, which was working in consultation with land-owning groups to determine tribal boundaries and map the relevant areas concerned. | UN | وواصلت الحكومة وضع سياسة لإصلاح الأراضي وأنشأت وحدة الإصلاح الزراعي التي تعمل بالتشاور مع مجموعات ملاك الأراضي لتحديد الحدود القبلية ورسم خرائط المناطق ذات الصلة. |
:: The Food Insecurity and Vulnerability Information and mapping System documents evolving crises worldwide. | UN | :: يوثق نظام المعلومات ورسم خرائط انعدام الأمن الغذائي والتعرض لنقص الأغذية تطور الأزمات على الصعيد العالمي. |
The plan specifically targets water quality monitoring, mangrove monitoring and mapping, and a biodiversity assessment. | UN | وتستهدف الخطة بالتحديد مراقبة نوعية المياه، ومراقبة غابات المانغروف ورسم خرائط لها وإجراء تقييم للتنوع البيولوجي. |
Non-recurrent publication: a study on the use of geographic information systems in national statistical offices for data collection and poverty mapping | UN | منشور غير متكرر: دراسة عن استخدام نظم المعلومات الجغرافية في المكاتب الإحصائية الوطنية لجمع البيانات ورسم خرائط توزيع الفقر |
To that end, BSERP is undertaking an inventory of nursery and spawning grounds and mapping of marine habitats. | UN | ولهذا الغرض، يقوم مشروع إنعاش النظام الإيكولوجي للبحر الأسود بجرد مواقع السرء والحضانة، ورسم خرائط للموائل البحرية. |
Achieved. 20 confidence-building projects were implemented in three northern Kosovo municipalities involving profiling and mapping of municipalities and analysis of local perceptions. | UN | نُفذ 20 مشروعا لبناء الثقة في ثلاث بلديات شمالي كوسوفو، تشمل تحديد سمات البلديات ورسم خرائط لها وتحليل التصورات المحلية. |
The training course included hands-on sessions on flood inundation, flood mapping and monitoring and landslide hazard mapping. | UN | وتضمنت الدورة التدريبية جلسات عملية عن حدوث الفيضانات ورسم خرائط الفيضانات ومخاطر الانهيارات الأرضية. |
Israel was already working closely with its partners in the United States and in Europe on Earth monitoring, environmental monitoring and soil mapping. | UN | وتعمل إسرائيل بالفعل عن كثب مع شركائها في الولايات المتحدة وأوروبا على رصد الأرض، والرصد البيئي، ورسم خرائط التربة. |
An introduction was made on the applications of remote sensing for disaster risk management and flood mapping, along with a demonstration of existing international mechanisms that make available satellite information for support emergency responses. | UN | وعُرضت مقدِّمة عن تطبيقات الاستشعار عن بُعد في إدارة مخاطر الكوارث ورسم خرائط مواقع الفيضانات، إلى جانب عرض للآليات الدولية القائمة التي توفِّر معلومات ساتلية لدعم الاستجابة في حالات الطوارئ. |
Ecological monitoring, natural resources mapping, remote sensing and early warning systems | UN | الرصد البيئي، ورسم خرائط الموارد الطبيعية، والاستشعار من بعد، ونظم الإنذار المبكر |
The training course was attended by 25 participants involved in disaster management and hazard mapping in key Sri Lankan services and authorities. | UN | وحضر الدورة 25 مشاركاً من المعنيين بإدارة الكوارث ورسم خرائط الأخطار في أجهزة وهيئات سري لانكا الرئيسية. |
About 24 participants involved in disaster management and hazard mapping in Sri Lanka participated. | UN | وشارك فيها نحو 24 من المسؤولين عن إدارة الكوارث ورسم خرائط لمناطق الخطر في سري لانكا. |
This initiative enhanced the ongoing work of UNICRI on environmental crime, in particular as regards the involvement of organized crime in the disposal of toxic waste and the mapping of organized crime. | UN | وعزَّزت هذه المبادرة العمل الجاري الذي يقوم به المعهد بشأن الجريمة البيئية، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركة الجريمة المنظَّمة في التخلُّص من النفايات السامة ورسم خرائط بشأن الجريمة المنظَّمة. |
Population and demographic studies; poverty mapping | UN | إجراء دراسات سكانية وديمغرافية؛ ورسم خرائط بشأن الفقر |
T.O.M.S. volcanic emissions, ozone mapping. | Open Subtitles | الإنبعاثات البركانيّة ورسم خرائط الأوزون |
At that session, it was noted that remote sensing was increasingly being used to carry out rapid damage assessments and map hazards, as well as for vulnerability and risk assessments. | UN | وقد لوحظ في الدورة المذكورة أن الاستشعار عن بُعد يتزايد استخدامه في إجراء تقييمات سريعة للأضرار ورسم خرائط للمناطق المعرّضة للخطر وأيضا في تقييمات قابلية التأثر بالكوارث والمخاطر. |
Synoptic data from the MERCATOR (Monitoring Ecosystems with Remote Sensing and cartography of African Tropical Regions) project is used by early warning systems and national services in charge of natural resource management. | UN | وتقوم أنظمة اﻹنذار المبكر والدوائر الوطنية المسؤولة عن إدارة الموارد الطبيعية باستخدم البيانات الشاملة الموفرة من مشروع رصد النظم الايكولوجية بواسطة الاستشعار من بُعد ورسم خرائط المناطق المدارية الافريقية. |
Satellite images had also been used to detect forest fires, and to elaborate thematic agricultural maps. | UN | واستخدمت صور السواتل أيضا للكشف عن حرائق الغابات ورسم خرائط مواضيعية زراعية. |
In the field of transport, assistance to the Government of Lebanon included a hydrographic survey and nautical charting; advice on the management, rehabilitation and development of the port of Beirut; and assistance in the establishment of free zones, transport policy and planning, the administration of the transport section, and transport training, including a proposal for the restructuring of the Ministry of Transport. | UN | أما في مجال النقل، فقد شملت المساعدة المقدمة الى حكومة لبنان إجراء مسح هيدروغرافي ورسم خرائط ملاحية؛ وتقديم المشورة بشأن ادارة ميناء بيروت واصلاحه وتطويره والمساعدة على إنشاء مناطق حرة وإقرار سياسة النقل وتخطيطه، وإدارة قطاع النقل، والتدريب في مجال النقل، بما في ذلك اقتراح بإعادة تشكيل وزارة النقل. |