"ورسوم الموانئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and port charges
        
    • and port fees
        
    The Commission noted with concern the growing debt on account of non-reimbursement of value-added tax (VAT) payments and port charges amounting to $19.93 million and $6.1 million respectively. UN ولاحظت اللجنة مع القلق، ازدياد الديون المستحقة بسبب عدم سداد الضريبة على القيمة المضافة ورسوم الموانئ والبالغ قدرها 19.93 مليون دولار و 6.1 ملايين دولار على التوالي.
    The Commission noted with concern the continuing debt on account of non-reimbursement of value-added tax (VAT) payments and port charges amounting to $23 million and $7.5 million respectively. UN ولاحظت اللجنة مع القلق استمرار الديون المستحقة بسبب عدم سداد الضريبة على القيمة المضافة ورسوم الموانئ والبالغ قدرها 23 مليون دولار و 7.5 مليون دولار على التوالي.
    Furthermore, UNRWA has not been able to recover any of the customs and port charges paid since June 1994. UN وعلاوة على ذلك، لم تتمكن الوكالة من استرداد أي من الرسوم الجمركية ورسوم الموانئ المدفوعة منذ شهر حزيران/يونيه 1994.
    He called for the early fulfilment of pledges and commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government. UN ودعا إلى التبكير بالوفاء بالتعهدات والالتزامات قِبل الأونروا، ولا سيما قيام السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية بردّ ضرائب القيمة المضافة ورسوم الموانئ.
    25. The discussion related to illegal oil surcharge, commission on humanitarian goods and port fees is still under way. UN 25 - ولا يزال النقاش المتعلق بالزيادة غير القانونية في كمية النفط والعمولة على السلع الإنسانية ورسوم الموانئ جاريا.
    Furthermore, UNRWA has not been able to recover any of the customs and port charges paid since June 1994, amounting to $9 million as at 31 December 2003; UN وفضلا عن ذلك لم تستطع الأونروا استرداد أي من الجمارك ورسوم الموانئ التي دفعتها منذ حزيران/يونيه وقد بلغت 9 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    13. The Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of VAT and port charges by the Palestinian Authority and the Government of Israel. UN 13 - ويدعو الفريق العامل إلى الوفاء العاجل والكامل بالتعهدات والالتزامات الأخرى تجاه الأونروا، ولا سيما رد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من جانب السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية.
    Demurrage and port charges UN غرامات التأخير ورسوم الموانئ
    Demurrage and port charges UN غرامات التأخير ورسوم الموانئ
    c Customs and port charges related to projects not included above amount to $4,965,936, as this has been recorded as receivables under projects. Note 11 UN (ج) الجمارك ورسوم الموانئ المتعلقة بالمشاريع،غير المدرجة أعلاه، تبلغ 936 965 4 دولارا، لأن هذه الرسوم سجلت دائما كمبالغ قبض تحت بند المشاريع.
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب الهموم المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفاء في وقت مبكر وعلى نحو تام بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular, the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب المشاكل المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفـــاء بالكامل في وقت مبكر بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    14. In order to address all aspects of the Agency's financial needs, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 14 - وللتصدي لجميع جوانب الاحتياجات المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفـــاء بالكامل في وقت مبكر بالتبرعات المعلنة للأونروا وغيرها من الالتزامات المستحقة لها، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    That is the issue of the Agency’s outstanding claims for the repayment of value-added tax and other charges, such as customs clearance and port fees, which have been remitted by UNRWA to the Palestinian Authority in the course of maintaining the Agency’s regular programmes and special projects in the Gaza Strip and West Bank. As at August 1998, the value of these claims had reached some $19 million. UN ١٨ - ووجه انتباه الفريق العامل لعامل تعقيدي آخر هو مسألة المطالبات غير المسددة للوكالة لدفع ضريبة القيمة المضافة وغيرها من الرسوم كالتخليص الجمركي ورسوم الموانئ التي حولتها اﻷونروا إلى السلطة الفلسطينية في سياق اﻹبقاء على البرامج العادية للوكالة ومشاريعها الخاصة في قطاع غزة والضفة الغربية، وحتى آب/أغسطس ١٩٩٨، وصلت قيمة هذه المطالبات إلى حوالي ١٩ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus