"ورسوم الهبوط" - Traduction Arabe en Anglais

    • landing fees
        
    • and landing charges
        
    These bureaucrats function mainly to ensure that taxation and landing fees are collected for the local administration. UN فهؤلاء البيروقراطيون يعملون بصورة رئيسية لضمان جمع الضرائب ورسوم الهبوط للإدارة المحلية.
    Transport service air, landing fees and handling charges UN النقل الجوي ورسوم الهبوط ورسوم المناولة لدائرة النقل
    Associated costs for fuel, crew accommodation and landing fees will, in some cases, be covered by the Mission. UN وستغطي البعثة، في بعض الحالات، التكاليف المرتبطة بهذا الأمر والمتعلقة بالوقود وبإقامة الأطقم، ورسوم الهبوط.
    However, associated costs for fuel, crew accommodation, and landing fees will, in some cases, be covered by the Mission. UN أما التكاليف المرتبطة بهذا الأمر والمتعلقة بالوقود، وبإقامة الأطقم، ورسوم الهبوط فستغطيها البعثة في بعض الحالات.
    a Estimated rental value of Government-provided land and premises and landing charges. C. Efficiency gains UN (أ) القيمة التقديرية لإيجار الأراضي والمباني المقدمة من الحكومة ورسوم الهبوط.
    The United Nations is responsible for covering the cost of fuel, landing fees and air crew subsistence to this aircraft. UN واﻷمم المتحدة مسؤولة عن تغطية تكاليف الوقود، ورسوم الهبوط وإعاشة اﻷطقم الجوية لهذه الطائرة.
    Estimates are based on a fixed monthly rate for 75 flight hours per month plus 15 additional hours per month, including aviation fuel and landing fees. UN وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط.
    Through the implementation of these measures, other reductions within this group would be possible, specifically, services, landing fees and ground handling charges and aviation fuel. UN ومن شأن تنفيذ هذه التدابير إتاحة إجراء تخفيضات أخرى ضمن هذه المجموعة، وعلى وجه التحديد الخدمات ورسوم الهبوط ورسوم المناولة الأرضية، ووقود الطائرات.
    The overall reduction in the estimated requirements is offset in part by increased requirements with respect to aviation fuel owing to increased fuel prices and landing fees and ground handling owing to increased charges at various airports. UN ويقابل جزئياً الاحتياجات المعتمدة عموما زيادة الاحتياجات فيما يتعلق بوقود الطيران نظراً لارتفاع أسعار الوقود ورسوم الهبوط والخدمة الأرضية نتيجة ازدياد التكاليف في مختلف المطارات.
    31. Actual charges for ground handling and landing fees resulted in savings of $140,800 under this heading. UN ٣١- أدت التكاليف الفعلية للخدمة اﻷرضية ورسوم الهبوط إلى وفورات قدرها ٨٠٠ ١٤٠ دولار تحت هذا البند.
    This includes aircraft rental and operation costs, airfield services, landing fees and ground handling charges, equipment and supplies, and liability insurance associated with the projected 8,368 fixed-wing flight hours and 17,963 rotary-wing flight hours, distributed among a fleet comprised of 13 fixed-wing aircraft and 39 helicopters. UN ويشمل هذا استئجار الطائرات وتكاليف تشغيلها، وخدمات المطارات، ورسوم الهبوط وتكاليف المناولة الأرضية، والمعدات واللوازم، وتأمين المسؤولية قِبل الغير المرتبطة بساعات طيران متوقعة قدرها 368 8 ساعة للطائرات ثابتة الجناحين، و 963 17 ساعة للمروحيات، موزعة على أسطول يضم 13 طائرة ثابتة الجناحين و 39 مروحية.
    Proposed resources for air transportation amount to $32,017,600 and provide for the rental and operation of six fixed-wing aircraft for a total of 2,393 flight hours and six helicopters for a total of 2,635 flight hours, as well as the acquisition of airfield equipment and supplies, landing fees and ground handling charges. UN وتبلغ قيمة الموارد المقترحة للنقل الجوي 600 017 32 دولار تغطي تكاليف استئجار وتشغيل ست طائرات ثابتة الأجنحة لما مجموعه 393 2 ساعة طيران، وست طائرات هليكوبتر لما مجموعه 635 2 ساعة طيران، ولاقتناء معدات المدارج ولوازمها، ورسوم الهبوط ورسوم الخدمة الأرضية.
    30. Additional requirements of $69,000 under the above heading resulted from the settlement of prior period claims for overflight fees, landing fees and ground handling filed by aviation authorities of one of the countries neighbouring Rwanda. UN ٣٠ - نجمت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٦٩ دولار تحت هذا البند عن تسوية مطالبات قدمتها السلطات الجوية ﻷحد البلدان المجاورة لرواندا عن فترة الولاية السابقة تتعلق برسوم الطيران ورسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية.
    30. Minor savings for air traffic control services, landing fees and ground handling are related to fewer flights mentioned in paragraphs 26 and 27. UN ٣٠ - تتعلق الوفورات القليلة التي تحققت بالنسبة لخدمات مراقبة الحركة الجوية ورسوم الهبوط والخدمة اﻷرضية بانخفاض الرحلات الجوية المذكور في الفقرتين ٢٦ و ٢٧.
    Under-expenditure from rental of helicopters and landing fees and ground handling are partially offset by the increased requirement for operational hours for fixed-wing aircraft and the requirement for anti-missile flares which were not budgeted in 2010. UN ويُقابل جزئيا نقص الإنفاق على استئجار طائرات الهيلوكبتر ورسوم الهبوط والخدمة الأرضية الزيادة في الاحتياجات لساعات تشغيل طائرتي البعثة الثابتتي الجناحين والاحتياجات من المشاعل المتوهجة المضادة للقذائف التي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية في عام 2010.
    15. The unutilized balance resulted primarily from lower requirements for fuel, landing fees and ground handling charges, as well as for rental and operation of the fixed-wing aircraft. UN 15 - يعزى الرصيد غير المنفق في معظمه إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود ورسوم الهبوط وتكاليف أعمال المناولة الأرضية، وكذلك لاستئجار وتشغيل الطائرة ذات الجناح الثابت.
    The estimated increases are offset in part by a decrease of $217,900 under services, landing fees and ground-handling charges, aircrew subsistence allowance and liability insurance, based on actual expenditure in 2014. UN وتقابَل الزيادة التقديرية جزئيا بانخفاض بقيمة 900 217 دولار تحت بنود الخدمات، ورسوم الهبوط والمناولة الأرضية، وبدل الإقامة لأفراد الأطقم الجوية، وتأمين المسؤولية تجاه الغير، وذلك على أساس الإنفاق الفعلي في عام 2014.
    In addition, provision has been made for the positioning of the helicopter ($20,000), painting and preparation ($5,000) and landing fees and ground handling ($8,300). UN وباﻹضافة الى ذلك، يرصد اعتماد ﻹحضار طائرة الهليكوبتر )٠٠٠ ٢٠ دولار(، والطلاء والتحضير )٠٠٠ ٥ دولار(. ورسوم الهبوط والمناولة اﻷرضية )٣٠٠ ٨ دولار(.
    The cost of ground handling is estimated at $372,965 per month ($2,237,800) and landing charges at $312,900 per month ($1,877,400). UN ٩٩ - تقدر تكلفة الخدمة اﻷرضية بمبلغ ٣٧٢ ٩٦٥ دولار شهريا )٨٠٠ ٢٣٧ ٢ دولار( ورسوم الهبوط بمبلغ ٩٠٠ ٣١٢ دولار شهريا )٤٠٠ ٨٧٧ ١ دولار(.
    18. The Advisory Committee notes that for the 2013/14 period non-budgeted contributions under the status-of-forces agreement in respect of the estimated rental value of Government-provided land, premises and landing charges are estimated at $5,066,800 (ibid., sect. II.B). UN 18 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، بالنسبة للفترة 2013/2014، أن التبرعات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز القوات، بالنسبة لقيمة الإيجار التقديرية للأراضي والمباني ورسوم الهبوط التي توفرها الحكومة تقدر بمبلغ 800 066 5 دولار (المرجع نفسه، الفرع ثانيا - باء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus