"ورصد التقدم المحرز في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and monitoring progress in the implementation
        
    • and monitoring progress on the implementation
        
    • and monitoring progress of implementation
        
    • and monitoring of progress in the implementation
        
    • monitor progress in the implementation
        
    • and track progress on the implementation
        
    • monitored progress in the implementation
        
    Mechanisms for enhancing accountability and monitoring progress in the implementation of these and related commitments on women, peace and security should be established. UN وينبغي إنشاء آليات لتعزيز المساءلة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ هذه الالتزامات وغيرها من الالتزامات ذات الصلة في ما يتعلق بالمرأة والسلام والأمن.
    Mechanisms for enhancing accountability and monitoring progress in the implementation of that resolution and related commitments on women and peace and security should be established. UN ويجب إنشاء آليات من أجل تعزيز المساءلة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار والالتزامات ذات الصلة بشأن النساء والسلام والأمن.
    Enhance the role of the Commission on Sustainable Development, including through reviewing and monitoring progress in the implementation of Agenda 21 and fostering coherence of implementation, initiatives and partnerships. UN تعزيز دور لجنة التنمية المستدامة بوسائل من بينها استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتحقيق الترابط بين التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    A. Reviewing and monitoring progress on the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation and related outcomes UN ألف - استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية والوثائق الختامية ذات الصلة
    The World Summit process has brought into focus the need for cooperation among the relevant organizations, both within and outside the United Nations system, and other partners for developing an adequate methodology for the measurement of selected indicators, as well as benchmarking and monitoring progress of implementation of the outcome of the Summit. UN وقد أبرزت عملية مؤتمر القمة العالمي ضرورة التعاون فيما بين المنظمات المعنية، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها، ومع الشركاء الآخرين، لوضع منهجية ملائمة لقياس مؤشرات مختارة، فضلا عن قياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Substantively, this Division serves as the focal point for the follow-up and monitoring of progress in the implementation of the Programmes of Action for these countries. UN ومن الناحية الفنية، تعمل هذه الشعبة كمركز تنسيق لمتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل لصالح هذه البلدان.
    5. Following decisions made at the Summit, the Commission on Sustainable Development will have an enhanced role in respect of reviewing and monitoring progress in the implementation of Agenda 21 and fostering the coherence of implementation, initiatives and partnerships. UN 5 - وتبعا للقرارات التي اتخذت في مؤتمر القمة، ستنهض لجنة التنمية المستدامة بدور موسع في استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وفي تعزيز الترابط بين التنفيذ والمبادرات والشراكات.
    An enhanced role for the Commission would thus include not only responsibility for reviewing and monitoring progress in the implementation of Agenda 21, but also for ensuring coherence in the implementation of sustainable development objectives through the promotion of initiatives and partnerships. UN وبالتالي فإن تعزيز دور اللجنة لن يشمل فقط المسؤولية عن استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، بل أيضا كفالة الاتساق في تنفيذ أهداف التنمية المستدامة من خلال تعزيز المبادرات والشراكات.
    Accomplishments during the period under review include designing a business plan for the Cluster, making recommendations to the MDG Africa Steering Group, which is chaired by the United Nations Secretary-General, and monitoring progress in the implementation of the business plan. UN وشملت الإنجازات المحققة خلال الفترة قيد الاستعراض وضع خطة عمل للمجموعة، وتقديم توصيات إلى الفريق التوجيهي الأفريقي في مجال الأهداف الإنمائية للألفية الذي يترأسه الأمين العام للأمم المتحدة، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    94. The annual ministerial review has performed important functions in reviewing and monitoring progress in the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, at the national, regional and global levels. UN 94 - وقد أدى الاستعراض الوزاري السنوي مهام هامة في مجال استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، على الصُعد الوطني والإقليمي والعالمي.
    " 3. We call on the General Assembly to improve the process of assessing and monitoring progress in the implementation of the commitments on Africa made in the Millennium Declaration, as well as major United Nations conferences and summits, and we request the Council to play its full part in this process. UN " 3 - ندعو الجمعية العامة إلى تحسين عملية تقييم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات التي وردت بشأن أفريقيا في إعلان الألفية، وكذلك في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة، ونطلب إلى المجلس أن يقوم بدوره الكامل في هذه العملية.
    (b) Training, workshops and seminars to enhance knowledge and technical capacity in the areas of monitoring population trends, tackling population and development issues, and monitoring progress in the implementation of the recommendations to achieve the goals of the relevant international agreements; UN (ب) تنظيم برامج التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية بهدف تعزيز المعرفة والقدرة التقنية في مجالات رصد الاتجاهات السكانية، ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات بغية تحقيق أهداف الاتفاقات الدولية ذات الصلة؛
    (b) Training, workshops and seminars to enhance knowledge and technical capacity in the areas of monitoring population trends, tackling population and development issues and monitoring progress in the implementation of the recommendations to achieve the goals of the relevant international agreements; UN (ب) تنظيم برامج التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية لتعزيز المعرفة والقدرة التقنية في مجالات رصد الاتجاهات السكانية، ومعالجة القضايا السكانية والإنمائية، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات لتحقيق أهداف الاتفاقيات الدولية ذات الصلة؛
    (g) Emphasize that an effective system of reporting is essential for reviewing, evaluating and monitoring progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, sharing of lessons learned and best practices, as well as identifying actions taken, opportunities for and obstacles and constraints to implementation; UN (ز) تشدد على أنه من الضروري، إقامة نظام إبلاغ فعّال من أجل استعراض وتقييم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وكذلك تحديد الإجراءات المتخذة، والفرص المتاحة للتنفيذ، والعقبات والقيود التي تعترض سبيله؛
    OHCHR is also participating in the coordination of field offices of the United Nations Mission in Liberia to conduct capacity-building activities for government and civil society on evaluating, measuring and monitoring progress on the implementation of the Convention; advocacy and budget monitoring; and applying a human rights-based approach to United Nations programming and national development frameworks. UN وتشارك المفوضية أيضاً في تنسيق عمل المكاتب الميدانية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتنفيذ أنشطة بناء القدرات لفائدة الحكومة والمجتمع المدني بشأن تقييم وقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية؛ ورصد الدعوة والميزانية؛ وتطبيق نهج قائم على حقوق الإنسان في الأطر البرنامجية للأمم المتحدة والأطر الإنمائية الوطنية.
    (a) Reviewing and monitoring progress on the implementation of Agenda 21 and Johannesburg Plan of Implementation and related outcomes (the Barbados Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States); UN (أ) استعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية والوثائق الختامية ذات الصلة (برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية)؛
    19. The proposed structure of the Unit covers three distinct functional areas: (a) research and analysis and monitoring progress of implementation of lessons learned; (b) coordination and sharing of experiences with Member States, and organizations and bodies concerned; and (c) maintaining and strengthening institutional memory on peacekeeping. UN ١٩ - يشمل الهيكل المقترح للوحدة ثلاثة مجالات وظيفية متميزة: )أ( البحث والتحليل ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الدروس المستفادة؛ )ب( التنسيق وتبادل الخبرات مع الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة وبعثات حفظ السلام، ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية؛ )ج( مواصلة وتعزيز الذاكرة المؤسسية بشأن حفظ السلام.
    Moreover, as part of the review and monitoring of progress in the implementation of the Programme of Action, organizations were entrusted with the task of undertaking sectoral appraisals at regular intervals, and this process has yet to be initiated. UN وعلاوة على ذلك فإنه كجزء من الاستعراض ورصد التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، أسندت الى المنظمات مهمة الاضطلاع بتقييمات قطاعية على فترات منتظمة، وهي عملية لم يبدأ فيها بعد.
    Other tasks will be to ensure overall coordination, monitor progress in the implementation of the action plan and support resource mobilization. UN وسيكون من ضمن المهام الأخرى كفالة التنسيق عموما، ورصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل ودعم عملية تعبئة الموارد.
    29. Requests the Secretary-General to inform the Security Council in his upcoming reports on the development of a strategic workplan containing indicative timelines to measure and track progress on the implementation of the benchmarks in paragraphs 25 and 26 above with a view to meeting them by 15 March 2011; UN 29 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع مجلس الأمن في تقاريره المقبلة على ما تم بشأن وضع خطة عمل استراتيجية تتضمن جداول زمنية إرشادية لقياس ورصد التقدم المحرز في تنفيذ النقاط المرجعية الواردة في الفقرتين 25 و 26 أعلاه بهدف تحقيقها بحلول 15 آذار/مارس 2011؛
    UNMIL supported and monitored progress in the implementation of the Commission's five-year strategic plan, specifically related to alternative dispute resolution and land-related legislation. UN وقامت البعثة بدعم ورصد التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية الخمسية للجنة المتصلة تحديدا بالسبل البديلة لحل المنازعات والتشريعات المتصلة بالأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus