"ورصد المحاصيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • crop monitoring
        
    Alternative development and illicit crop monitoring UN التنمية البديلة ورصد المحاصيل غير المشروعة
    The work carried out by UNODC in the areas of drug demand reduction, supply reduction, crop monitoring, prevention, treatment and rehabilitation, as well as in addressing HIV/AIDS, was noted. UN وأُشير أيضا إلى العمل الذي يضطلع به المكتب في مجالات الحدّ من الطلب على المخدِّرات والحدّ من عرضها ورصد المحاصيل والوقاية والعلاج والتأهيل، وكذلك التصدِّي للأيدز وفيروسه.
    Participants were shown the advantages of new SAR missions for all-weather Earth observations and the cost-effective and accurate monitoring of water resources, flood mapping, soil moisture estimation and crop monitoring. UN وأُطلع المشاركون على مزايا بعثات الرادارات الجديدة لرصد الأرض في جميع أحوال الطقس والرصد الدقيق والفعال من حيث التكلفة للموارد المائية ورسم خرائط الفيضانات وتقدير رطوبة التربة ورصد المحاصيل.
    UNODC supported the Government in policy development, institution- and capacity-building for alternative livelihoods, criminal justice, cross-border operations and illicit crop monitoring. UN وساعد المكتب الحكومة على رسم سياسات وبناء مؤسسات وقدرات لتوفير سبل الرزق البديلة والعدالة الجنائية والعمليات العابرة للحدود ورصد المحاصيل غير المشروعة.
    UNODC continued to support the Government of Afghanistan in the areas of policy development, institution- and capacity-building for alternative livelihoods and illicit crop monitoring. UN 46- ويواصل المكتب دعمه لحكومة أفغانستان في مجالات صوغ السياسات، وبناء المؤسسات والقدرات اللازمة لتوفير سبل المعيشة البديلة، ورصد المحاصيل غير المشروعة.
    UNODC has supported the Government in building institutions and capacity for alternative livelihoods, criminal justice, cross-border operations and illicit crop monitoring. UN وقد ساعد المكتب حكومة أفغانستان على بناء مؤسسات وقدرات في مجالات مصادر الرزق البديلة والعدالة الجنائية والعمليات العابرة للحدود ورصد المحاصيل غير المشروعة.
    Throughout the 10-year period 1998-2007, UNODC promoted and supported regional cooperation and the exchange of information and expertise in alternative development and illicit crop monitoring in South-East Asia. UN 56- وطوال فترة السنوات العشر 1998-2007، قام المكتب بتشجيع ودعم التعاون الإقليمي وتبادل المعلومات والخبرات في مجال التنمية البديلة ورصد المحاصيل غير المشروعة في جنوب شرق آسيا.
    The initiatives of the United Nations Office on Drugs and Crime in respect of supply reduction encompass a wide range of measures. These include the provision of advice and assistance and the implementation of projects in the areas of alternative development, illicit crop monitoring, law enforcement cooperation, scientific support, countering money-laundering and precursor control. UN تشمل مبادرات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يتعلق بخفض العرض طائفة واسعة من التدابير تشمل اسداء المشورة وتقديم المساعدة وتنفيذ المشاريع في مجالات التنمية البديلة، ورصد المحاصيل غير المشروعة، والتعاون على انفاذ القوانين، والدعم العلمي، ومكافحة غسل الأموال، ومراقبة السلائف.
    ESCAP will continue to implement common denominator projects for the sustainable management of the natural resources of its member States, including projects on integrated land and water resource management, crop monitoring and agricultural production forecasting. UN وستواصل الاسكاب تنفيذ مشاريع القاسم المشترك بشأن الادارة المستدامة للموارد الطبيعية في الدول الأعضاء فيها، بما في ذلك مشاريع بشأن الادارة المتكاملة لموارد الأراضي والمياه، ورصد المحاصيل والتنبؤ بالانتاج الزراعي.
    As a direct follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the Assembly, the programmes for alternative development and for illicit crop monitoring will continue. UN وكمتابعة مباشرة لخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي التنمية البديلة، وهي الخطة التي أقرتها الجمعية العامة، ستستمر برامج التنمية البديلة ورصد المحاصيل غير المشروعة.
    Global image-building activities carried out by the Advocacy Section are aimed at enhancing and promoting UNODC's work worldwide from demand reduction and illicit crop monitoring to action against terrorism and corruption. UN 11- ترمي الأنشطة العالمية المتعلقة ببناء صورة المكتب والتي يضطلع بها قسم الدعوة إلى تعزيز أعمال المكتب وترويجها في العالم قاطبة، من تخفيض الطلب ورصد المحاصيل غير المشروعة إلى مكافحة الإرهاب والفساد.
    41. In the 2005-2006 period, UNODC provided assistance to Afghanistan on policy development, the coordination of activities, illicit crop monitoring and institution- and capacity-building for alternative livelihoods. UN 41- وفي الفترة 2005-2006، قدّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة المساعدة إلى أفغانستان بشأن صوغ السياسات العامة، والتنسيق بين الأنشطة، ورصد المحاصيل غير المشروعة، وبناء المؤسسات والقدرات اللازمة لتوفير موارد رزق بديلة.
    The session featured presentations on various topics, such as the applications of remote sensing to food security analysis, crop monitoring, agriculture change assessment for agricultural monitoring, and enhanced risk management and resilience, delivered by representatives of WFP, FAO, the European Commission, the European Space Agency, national authorities and the private sector. UN 95- وتضمّنت الجلسة عروضاً إيضاحية حول مواضيع متنوعة، مثل تطبيقات الاستشعار عن بُعد لتحليل الأمن الغذائي ورصد المحاصيل وتقييم التغير في الزراعة من أجل الرصد الزراعي، وتعزيز إدارة المخاطر والقدرة على الصمود، قدَّمها ممثلو برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والمفوضية الأوروبية ووكالة الفضاء الأوروبية والسلطات الوطنية والقطاع الخاص.
    (i) Advisory services: provision of expert advice to Member States on drugs and crime surveys and other data-collection mechanisms (drug use data, illicit crop monitoring, crime victim surveys, etc.); high-quality scientific support, information and advice to Governments, national and international organizations and institutions on a wide range of scientific and technical issues; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تزويد الدول الأعضاء بمشورة الخبراء بشأن الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالمخدرات والجريمة وغيرها من آليات جمع البيانات (بيانات استعمال المخدرات، ورصد المحاصيل غير المشروعة، والدراسات الاستقصائية عن ضحايا المخدرات، وما إلى ذلك)؛ توفير مستوى رفيع من الدعم العلمي والمعلومات والمشورة للحكومات والمنظمات والمؤسسات الوطنية والدولية بشأن طائفة عريضة من المسائل العلمية والتقنية؛
    (i) Advisory services: provision of expert advice to Member States on drug and crime surveys and other data-collection mechanisms (drug use data, illicit crop monitoring, crime victim surveys etc.); provision of high-quality scientific support, information and advice to Governments, national and international organizations and institutions on a wide range of scientific and technical issues; UN `1` الخدمات الاستشارية: إسداء مشورة الخبراء إلى الدول الأعضاء بشأن استقصاءات المخدرات والجريمة وغير ذلك من آليات جمع البيانات (بيانات استخدام المخدرات، ورصد المحاصيل غير المشروعة، واستقصاءات ضحايا الجرائم، وغيرها)؛ وتقديم ضروب رفيعة النوعية من الدعم العلمي والمعلومات والمشورة إلى الحكومات والمنظمات والمؤسسات الوطنية والدولية عن طائفة واسعة من القضايا العلمية والتقنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus