"ورعاية المصابين به" - Traduction Arabe en Anglais

    • and care
        
    • care and
        
    • care of people living with
        
    (iii) Number of national HIV/AIDS prevention and care programmes established for victims of human trafficking UN `3` عدد البرامج الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به التي وُضعت من أجل ضحايا الاتجار بالبشر
    (iii) Number of national HIV/AIDS prevention and care programmes established for victims of human trafficking UN `3` عدد البرامج الوطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به التي وُضعت لفائدة ضحايا الاتجار بالبشر
    assistance in using debt relief savings for HIV prevention and care UN :: المساعدة في استخدام الوفورات الناجمة عن تخفيف عبء الديون من أجل الوقاية من الإيدز ورعاية المصابين به
    WHO participated in UNICEF discussions to develop that body's operational strategy framework for AIDS prevention and care activities. UN وشاركت المنظمة في المناقشات التي اجرتها اليونيسيف بهدف تطوير إطار الاستراتيجية التنفيذية لليونيسيف فيما يتعلق بأنشطة الوقاية من اﻹيدز ورعاية المصابين به.
    A brochure to raise awareness on HIV/AIDS prevention and care for women in prison is forthcoming. UN 16- يرتقب صدور كتيّب لإذكاء وعي السجينات في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز ورعاية المصابين به.
    UNODC facilitated the participation of key government officials from Eastern Europe, Central Asia, South Asia and Africa, thus providing an opportunity for its national partners to access cutting-edge knowledge on effective HIV prevention and care policies and programmes among drug users. UN ويسَّر المكتب مشاركة مسؤولين حكوميين رئيسين من أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وجنوب آسيا وأفريقيا، فأتاح بذلك فرصة لشركائه الوطنيين للوصول إلى أحدث المعارف بشأن السياسات والبرامج الفعالة للوقاية من فيروس الإيدز ورعاية المصابين به بين متعاطي المخدرات.
    They stressed that such measures, as well as the provision of universal access to HIV/AIDS prevention and care services, were effective ways of limiting the further spread of the HIV/AIDS epidemic. UN وأكدوا أن هذه التدابير، إضافة إلى إتاحة سبل حصول الجميع على خدمات الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به تشكل وسائل فعّالة للحد من زيادة تفشي وباء الأيدز وفيروسه.
    In Kenya, UNODC was chosen by the United Nations joint team on AIDS to lead the work on HIV prevention and care for most-at-risk populations. UN وفي كينيا، اختار فريق الأمم المتحدة المشترك المعني بالأيدز المكتب لقيادة الأعمال المتعلقة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين به لأكثر الفئات السكانية تعرّضا لخطر الإصابة به.
    However, in our national experience, it is possible to reduce the number of cases by expanding health services and integrating control and care activities. UN ومع ذلك، وبحكم خبرتنا الوطنية، فإنه يمكن تقليص عدد الحالات بتوسيع الخدمات الصحية وتكامل أنشطة مكافحة المرض ورعاية المصابين به.
    In the Russian Federation and in the Baltic States, technical assistance is focused on the HIV/AIDS prevention and care programmes for injecting drug users and in prison settings. UN وفي الاتحاد الروسي ودول البلطيق تنصب المساعدات التقنية على برامج الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به في صفوف متعاطي المخدرات بالحقن وداخل السجون.
    In 2002, the organization registered as an international NGO working in Ethiopia with the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs, with the intention of implementing HIV prevention and care programmes in various regions of Ethiopia. UN تم في عام 2002 تسجيل المنظمة في وزارة الخارجية الإثيوبية بوصفها منظمة غير حكومية دولية تعمل في إثيوبيا بهدف تنفيذ برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين به في مختلف مناطق إثيوبيا.
    In some places, community-based and other non-governmental organizations have taken the lead in HIV prevention and care in indigenous communities, with greater or lesser degrees of Government support. UN وتؤدي منظمات المجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية في بعض المناطق دورا رائدا في الوقاية من الفيروس ورعاية المصابين به في صفوف الشعوب الأصلية، مستفيدة من قدر متفاوت من الدعم الحكومي.
    Their marginalization makes them more exposed to the risks of HIV transmission and harder to reach for HIV prevention and care. UN ويزيد التهميش الذي تعانيه هذه المجتمعات من شدة تعرضها لمخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومن صعوبة استفادتها من الوقاية من هذا الفيروس ورعاية المصابين به.
    HIV/AIDS prevention and care activities will also improve results in child survival. UN كما ستساهم أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ورعاية المصابين به في تحسين النتائج المتعلقة ببقاء الطفل.
    UNODC, in partnership with UNAIDS and other agencies, has developed a global strategy on HIV/AIDS prevention and care in prison settings and is currently establishing national HIV/AIDS prevention and care programmes in prisons. UN ووضع المكتب، في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المشترك بشأن الأيدز وفيروسه ووكالات أخرى، استراتيجية شاملة بشأن الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به في السجون، ويقوم حاليا بوضع برامج وطنية للوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به في السجون.
    Measures to reduce the harm caused by drugs, as well as the provision of universal access to HIV/AIDS prevention and care services, were essential to comprehensive drug demand reduction policies and effective ways to limit the further spread of the HIV/AIDS epidemic. UN وشُدِّد على أن التدابير الرامية إلى الحد من الضرر الناجم عن المخدرات علاوة على إتاحة سبل حصول الجميع على خدمات الوقاية من الأيدز وفيروسه ورعاية المصابين به أمران أساسيان لأي سياسات شاملة بشأن خفض الطلب على المخدرات ويشكلان سبلا فعّالة للحد من زيادة تفشي وباء الأيدز وفيروسه.
    F. Cultural approach to HIV/AIDS prevention and care UN واو - النهج الثقافي للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب/فيروس نقص المناعة البشرية (الإيدز) ورعاية المصابين به
    HIV/AIDS prevention and care UN الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ورعاية المصابين به
    Men should be involved in all national and international activities relating to the prevention, impact alleviation and care of people living with HIV/AIDS. UN ويوصى بإشراك الرجال في جميع الأنشطة الوطنية والدولية المتصلة بالوقاية من الفيروس/الإيدز والتخفيف من أثره ورعاية المصابين به.
    Accordingly, UNAIDS has set up small inter-country teams at Abidjan, Bangkok and Pretoria that are working closely with the co-sponsoring agencies to develop and consolidate technical resource networks and enhance national capacity for HIV/AIDS prevention and care. UN وعلــى ذلــك فقــد أنشأ الفريق أفرقة صغيرة مشتركة بين اﻷقطار فــي كــل مــن أبيدجان وبانكوك وبريتوريا، وهي تعمل في تعاون وثيق مع الوكالات التي تشترك في رعايتها من أجل إنشاء وتعزيــز شبكات للموارد التقنية، وتعزيز القدرة الوطنية على الوقاية من هذا المرض، ورعاية المصابين به.
    Technical assistance was provided to Governments for the review of the laws, policies and practices that constitute barriers to universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN وتم تزويد الحكومات بالمساعدة التقنية على مراجعة القوانين والسياسات والممارسات التي تشكِّل عوائق تحول دون وصول الجميع إلى خدمات الوقاية من الفيروس وعلاجه ورعاية المصابين به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus