"ورغم هذه التطورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • despite these developments
        
    • notwithstanding these developments
        
    • despite these positive developments
        
    17. despite these developments in international law, implementation at the national level has been slow or non-existent. UN 17 - ورغم هذه التطورات في القانون الدولي، بقي تنفيذ الأحكام على المستوى الوطني بطيئا أو معدوما.
    despite these developments in the 1980s, chronic high inflation, investment deficiencies in the industrial sector and, especially, the problems caused by the failure to realize structural change to enhance competitiveness in the public and private sectors have persisted. UN ورغم هذه التطورات فـــــي الثمانينات، استمرت نسبة التضخم القديمة العالية، وعدم كفاية الاستثمار في القطاع الصناعي، واستمرت بوجــــه خاص المشاكل الناجمة عن عدم إجراء تغيير هيكلي لتعزيز القدرة على المنافسة لدى القطاعين الخاص والعام.
    15. despite these developments in the financial situation, payments owed to the United Nations for rent maintenance and other services provided in 2003 and 2004 in the amount of $202,700 have not been disbursed (see annex VII). UN 15 - ورغم هذه التطورات في الحالة المالية، لم تُسدد المبالغ الواجب سدادها للأمم المتحدة لقاء الإيجار وخدمات الصيانة وغيرها من الخدمات التي قُدمت خلال عامي 2003 و 2004 والتي تبلغ 700 202 دولار (انظر المرفق السابع).
    despite these positive developments, countries in the region are still not on track to meet the MDGs. UN ورغم هذه التطورات الإيجابية، لا تزال البلدان في المنطقة متأخرة عن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    despite these positive developments in the peace process, negotiations on the text of a draft resolution supporting the process were unsuccessful. UN ورغم هذه التطورات اﻹيجابية في عملية السلام، لم تنجح المفاوضات بشأن نص لمشروع قرار يدعم العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus